Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יהוה לשׁלמה יען אשׁר היתה זאת עמך ולא שׁמרת בריתי וחקתי אשׁר צויתי עליך קרע אקרע את הממלכה מעליך ונתתיה לעבדך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Jehová á Salomón: Por cuanto ha habido esto en ti, y no has guardado mi pacto y mis estatutos que yo te mandé, romperé el reino de ti, y lo entregaré á tu siervo.
English
King James Bible 1769
Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant.
King James Bible 1611
Wherefore the Lord said vnto Solomon; Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my Couenant, and my Statutes which I haue commanded thee, I wil surely rend the kingdome from thee, and will giue it to thy seruant.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah said to Solomon, Because this has been done by you, and you have not kept My covenant and My statutes that I charged on you, I shall surely tear the kingdom from you and shall give it to your servant.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will say to Solomon, Because this was with thee, and thou didst not watch my covenant and my laws which I commanded upon thee, rending, I will rend the kingdom from thee and give it to thy servant
Young's Literal Translation 1862
and Jehovah saith to Solomon, `Because that this hath been with thee, and thou hast not kept My covenant and My statutes that I charged upon thee, I surely rend the kingdom from thee, and have given it to thy servant.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Wherefore the LORD said to Solomon, Forasmuch as this is done by thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant.
Bishops Bible 1568
Wherfore the Lorde sayde vnto Solomon: Forasmuche as this is done of thee, and thou hast not kept myne appoyntment, and my statutes whiche I commaunded thee, I wil rent the kingdome from thee, and will geue it to thy seruaunt
Geneva Bible 1560/1599
Wherefore the Lord sayd vnto Salomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my couenant, and my statutes (which I commanded thee) I will surely rent the kingdome from thee, and will giue it to thy seruant.
The Great Bible 1539
wherfore the Lord sayde vnto Salomon: for as moch as this is done of the, and thou hast not kepte myne appoyntment, and my statutes (which I commaunded the) I wyll rent the kyngdome from the, and wyll geue it to thy seruaunt.
Matthew's Bible 1537
wherevpon the Lord said to Salomon: for as muche as thys is done of the, and thou haste not kepte myne appoyntement & myne ordinaunces which I haue commaunded the, therfore I wyll rent the kyngedome from the, & wil geue it to thy seruaunt.
Coverdale Bible 1535
Therfore sayde the LORDE vnto Salomon: For so moch as this is done with the, and hast not kepte my couenaunt and myne ordinaunces, which I commaunded the, therfore wyll I also plucke thy kyngdome from the, and geue it vnto thy seruaunt:
Wycliffe Bible 1382
Therfor the Lord seide to Salomon, For thou haddist this thing anentis thee, and keptist not my couenaunt, and myn heestis, whiche Y comaundide to thee, Y schal breke, and Y schal departe thi rewme, and Y schal yyue it to thi seruaunt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely