Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וידבר אליו לאמר אם היום תהיה עבד לעם הזה ועבדתם ועניתם ודברת אליהם דברים טובים והיו לך עבדים כל הימים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y ellos le hablaron, diciendo: Si tú fueres hoy siervo de este pueblo, y lo sirvieres, y respondiéndole buenas palabras les hablares, ellos te servirán para siempre.
English
King James Bible 1769
And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.
King James Bible 1611
And they spake vnto him, saying, If thou wilt be a seruant vnto this people this day, and wilt serue them, and answere them, and speake good words to them, then they will be thy seruants for euer.
Green's Literal Translation 1993
And they spoke to him, saying, If you are servant to this people today, and will serve them, and answer them and speak to them good words, then they will be servants to you forever.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will speak to him, saying, If this day thou wilt be a servant to this people and serve them, and answer them, and speak to them good words, and they were servants to thee all the days.
Young's Literal Translation 1862
And they speak unto him, saying, `If, to-day, thou art servant to this people, and hast served them, and answered them, and spoken unto them good words, then they have been to thee servants all the days.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they spoke to him, saying, If thou wilt be a servant to this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.
Bishops Bible 1568
And they sayd vnto him: If thou be a seruaunt vnto this people this day, and folowe their mindes, and aunswere them, & speake kinde wordes to them, they will be thy seruauntes for euer
Geneva Bible 1560/1599
And they spake vnto him, saying, If thou be a seruant vnto this people this day, and serue them, and answere them, and speake kinde wordes to them, they will be thy seruants for euer.
The Great Bible 1539
And they sayde vnto hym: If thou be a seruaunt vnto thys people this daye, and folowe theyr myndes and answere them, and speake kynde wordes to them: they wyll be thy seruauntes for euer.
Matthew's Bible 1537
And they sayd vnto hym: If thou shalt be a seruaunt vnto this people this daye and serue them, & answere them, & speake kynd wordes to them: they wyll be thy seruauntes for euer.
Coverdale Bible 1535
They sayde vnto him: Yf thou do this people a pleasure to daye, and folowe their mynde, and heare them, and geue them good wordes, then shal they be obedient vnto the as longe as thou liuest.
Wycliffe Bible 1382
Whiche seiden to hym, If thou obeiest to dai to this puple, and seruest this puple, and yyuest stide to her axyng, and spekist to hem liyte wordis, thei schulen be seruauntis to thee in alle daies.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely