Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעזב את עצת הזקנים אשׁר יעצהו ויועץ את הילדים אשׁר גדלו אתו אשׁר העמדים לפניו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas él, dejado el consejo de los viejos que ellos le habían dado, tomó consejo con los mancebos que se habían criado con él, y estaban delante de él.
English
King James Bible 1769
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him:
King James Bible 1611
But hee forsooke the counsell of the old men, which they had giuen him, and consulted with the yong men, that were growen vp with him, and which stood before him.
Green's Literal Translation 1993
But he forsook the counsel of the elders which they advised him, and consulted with the young men who had grown up with him, who were standing before him.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will forsake the counsel of the old men which they counseled him, and he will consult with the children which grew up with him which were standing before him.
Young's Literal Translation 1862
And he forsaketh the counsel of the elders which they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, who are standing before him;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that had grown up with him, and who stood before him:
Bishops Bible 1568
But he forsoke the counsell that the old men had geuen him, and called vnto his counsel young men, that were growe vp with him and wayted on him
Geneva Bible 1560/1599
But he forsooke the counsell that the olde men had giuen him, and asked counsell of the yong men that had bene brought vp with him, and waited on him.
The Great Bible 1539
But he forsoke the councell that the olde men had geuen him, and called vnto hys councell yonge men, that were growen vp with him, and wayted on hym.
Matthew's Bible 1537
But he lefte the councell that the olde men had geuen hym, & counceled with the young men that were nourished vp with him, & had waited on him.
Coverdale Bible 1535
Neuertheles he forsoke the councell that ye Elders had geuen him, and axed councell at the yonge men which were growne vp with him, and stode before him.
Wycliffe Bible 1382
Which Roboam forsook the counsel of elde men, which thei yauen to hym, and took yonge men, that weren nurschid with hym, and stoden nyy him;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely