Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וילך בדרך אחר ולא שׁב בדרך אשׁר בא בה אל בית אל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Fuése pues por otro camino, y no volvió por el camino por donde había venido á Beth-el.
English
King James Bible 1769
So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
King James Bible 1611
So he went another way, and returned not by the way that hee came to Bethel.
Green's Literal Translation 1993
And he went on another way, and did not turn back in the way in which he came into Bethel.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will go in another way, and he turned not back in the way which he came in it to the house of God.
Young's Literal Translation 1862
And he goeth on in another way, and hath not turned back in the way in which he came in unto Beth-El.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.
Bishops Bible 1568
And so he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel
Geneva Bible 1560/1599
So he went another way and returned not by the way that he came to Beth-el.
The Great Bible 1539
And so he went another waye, & returned not by the waye that he came to Bethel.
Matthew's Bible 1537
And so he wente another waye and returned not by the waye he came to Bethel.
Coverdale Bible 1535
And he departed another waye, and returned not agayne the waye that he came to Bethel.
Wycliffe Bible 1382
Therfor he yede bi another weie, and turnede not ayen bi the weie, bi which he cam in to Bethel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely