Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 13:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונביא אחד זקן ישׁב בבית אל ויבוא בנו ויספר לו את כל המעשׂה אשׁר עשׂה אישׁ האלהים היום בבית אל את הדברים אשׁר דבר אל המלך ויספרום לאביהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Moraba á la sazón en Beth-el un viejo profeta, al cual vino su hijo, y contóle todo lo que el varón de Dios había hecho aquel día en Beth-el: contáronle también á su padre las palabras que había hablado al rey.

 

English

King James Bible 1769

Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.

King James Bible 1611

Now there dwelt an old Prophet in Bethel, and his sonne came and told him all the workes that the man of God had done that day in Bethel: the words which hee had spoken vnto the king, them they tolde also to their father.

Green's Literal Translation 1993

And a certain aged prophet was living in Bethel, and his son came and told him all the deeds that the man of God had done that day in Bethel, the words that he had spoken to the king; yea, they told them to their father.

Julia E. Smith Translation 1876

And one prophet, an old man, dwelt in the house of God; and his sons will come and relate to him all the work which the man of God did that day in the house of God: the words which he spake to the king, and they will relate them to their father.

Young's Literal Translation 1862

And a certain aged prophet is dwelling in Beth-El, and his son cometh and recounteth to him all the deed that the man of God hath done to-day in Beth-El, the words that he hath spoken unto the king, -- yea, they recount them to their father.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken to the king, them they told also to their father.

Bishops Bible 1568

And there dwelt an olde prophet in Bethel, and his sonnes came and tolde him al the workes that the man of God had done that day in Bethel, and the wordes which he had spoken vnto the king tolde they their father also

Geneva Bible 1560/1599

And an olde Prophet dwelt in Beth-el, and his sonnes came and tolde him all ye woorkes, that the man of God had done that day in Beth-el, and the wordes which he had spoken vnto the King, tolde they their father.

The Great Bible 1539

And there dwelt an olde prophet in Bethel, & hys sonne came, and tolde hym all the workes, that the man of God had done that daye in Bethel: and the wordes which he had spoken vnto the kynge tolde they theyr father also.

Matthew's Bible 1537

And there dwelt an olde Prophet in Bethel, whose sonnes came and tolde hym all the workes that the man of god had done that daye in Bethel, and the wordes which he spake vnto the kynge they told their father also.

Coverdale Bible 1535

But at Bethel there dwelt an olde prophet vnto who his sonnes came, & tolde him all the workes yt the ma of God had done that daye at Bethel, & the wordes that he had spoken vnto the kynge.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe sum elde profete dwellide in Bethel, to whom hise sones camen, and telden to hym alle the werkis whiche the man of God hadde do in that dai in Bethel; and thei telden to her fader the wordis whiche he spak to the kyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely