Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 14:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבנו גם המה להם במות ומצבות ואשׁרים על כל גבעה גבהה ותחת כל עץ רענן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque ellos también se edificaron altos, estatuas, y bosques, en todo collado alto, y debajo de todo árbol frondoso:

 

English

King James Bible 1769

For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.

King James Bible 1611

For they also built them high places, and images, and groues on euery high hill, and vnder euery greene tree.

Green's Literal Translation 1993

And they built, they also, high places for themselves, and standing pillars, and Asherahs on every high hill, and under every green tree.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will also build to them heights and statues, and pillars, upon every high hill, and, under every green tree.

Young's Literal Translation 1862

And they build -- also they -- for themselves high places, and standing-pillars, and shrines, on every high height, and under every green tree;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For they also built for themselves high places, and images and groves, on every high hill, and under every green tree.

Bishops Bible 1568

For they also made them hie places, images, and groues on euery hie hill, and vnder euery thicke tree

Geneva Bible 1560/1599

For they also made them hie places, and images, and groues on euery hie hill, and vnder euery greene tree.

The Great Bible 1539

For they also made them hyll aulters, Images, & Idols groues on euery hye hyll, & vnder euery thick tre.

Matthew's Bible 1537

For they also made them hyll aulters & Images & groues on euerye hye hyl, and vnder euery grene tre.

Coverdale Bible 1535

for they likewyse buylded them hye places, pilers, and groues vpo euery hye hill, and amonge all grene trees.

Wycliffe Bible 1382

For also thei bildiden to hem silf auters, and ymagis, and wodis, on eche hiy hil, and vndur ech tree ful of bowis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely