Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וימתהו בעשׁא בשׁנת שׁלשׁ לאסא מלך יהודה וימלך תחתיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Matólo pues Baasa en el tercer año de Asa rey de Judá, y reinó en lugar suyo.
English
King James Bible 1769
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
King James Bible 1611
Euen in the third yeere of Asa king of Iudah, did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Green's Literal Translation 1993
And in the third year of Asa the king of Judah, Baasha killed him, and reigned in his place.
Julia E. Smith Translation 1876
And Baasha will kill him in the third year to Asa king of Judah, and he will reign in his stead.
Young's Literal Translation 1862
yea, Baasha putteth him to death in the third year of Asa king of Judah, and reigneth in his stead.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Bishops Bible 1568
Euen in the third yere of Asa king of Iuda, did Baasa slay him, and raigned in his steade
Geneva Bible 1560/1599
Euen in the third yeere of Asa King of Iudah did Baasha slay him, and reigned in his steade.
The Great Bible 1539
Euen in the thirde yere of Asa kynge of Iuda, dyd Baasa slaye him, and raygned in his steade.
Matthew's Bible 1537
And it was the third yeare of Asa kinge of Iuda, when Baasa slue him, and raygned in his steade.
Coverdale Bible 1535
So Baesa slewe him in the thirde yeare of Asa kynge of Iuda, & was kynge in his steade.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Baasa killide hym, in the thridde yeer of Asa, king of Juda, and regnede for hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely