Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקם מזבח לבעל בית הבעל אשׁר בנה בשׁמרון׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hizo altar á Baal, en el templo de Baal que él edificó en Samaria.
English
King James Bible 1769
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.
King James Bible 1611
And hee reared vp an Altar for Baal, in the house of Baal, which hee had built in Samaria.
Green's Literal Translation 1993
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will raise up an altar to Baal in the house of Baal which he built in Shomeron.
Young's Literal Translation 1862
and raiseth up an altar for Baal, in the house of the Baal, that he built in Samaria;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he erected an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.
Bishops Bible 1568
And he reared vp an aulter for Baal in the temple of Baal which he had builded in Schomron
Geneva Bible 1560/1599
Also he reared vp an altar to Baal in the house of Baal, which he had buylt in Samaria.
The Great Bible 1539
And he reared vp an aultare for Baal in the temple of Baal, whych he had buylded in Schomron.
Matthew's Bible 1537
And he rered an aultare to Baal in the house of Baal, whyche he had made in Samaria.
Coverdale Bible 1535
And vnto Baal he set vp an altare in Baals house, which he buylded him in Samaria,
Wycliffe Bible 1382
And he settide an auter to Baal in the temple of Baal, which he hadde bildid in Samarie, and he plauntide a wode;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely