Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקח אליהו שׁתים עשׂרה אבנים כמספר שׁבטי בני יעקב אשׁר היה דבר יהוה אליו לאמר ישׂראל יהיה שׁמך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tomando Elías doce piedras, conforme al número de las tribus de los hijos de Jacob, al cual había sido palabra de Jehová, diciendo: Israel será tu nombre;
English
King James Bible 1769
And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the LORD came, saying, Israel shall be thy name:
King James Bible 1611
And Eliiah tooke twelue stones, according to the number of the tribes of the sonnes of Iacob, vnto whome the word of the Lord came, saying, Israel shall bee thy name.
Green's Literal Translation 1993
And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of Jehovah came, saying, Israel shall be your name.
Julia E. Smith Translation 1876
And Elijah will take twelve stones according to the number of the tribes of the sons of Jacob, whom was the word of Jehovah to him, saying, Israel shall be thy name:
Young's Literal Translation 1862
and Elijah taketh twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of Jehovah was, saying, `Israel is thy name;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of the LORD came, saying, Israel shall be thy name:
Bishops Bible 1568
And Elias toke twelue stones, according to the number of the twelue tribes of the sonnes of Iacob, vnto whom the word of the Lorde came, saying: Israel shalbe thy name
Geneva Bible 1560/1599
And Eliiah tooke twelue stones, according to the nomber of the tribes of the sonnes of Iaakob, (vnto whome the worde of the Lord came, saying, Israel shalbe thy name)
The Great Bible 1539
And Elia toke .xij. stones according to the nombre of the .xij. trybes of the sonnes of Iacob (vnto whom the worde of the Lorde came, sayeng. Israel shalbe thy name.
Matthew's Bible 1537
And he toke .xij. stones accordynge to the nombre of the .xij. trybes of the sonnes of Iacob, vnto whom the word of the lord came sayinge: Israel shalbe thy name.
Coverdale Bible 1535
& toke twolue stones acordinge to the nombre of ye trybes of the childre of Iacob (vnto whom the worde of the LORDE spake, and sayde: Thy name shal be Israel)
Wycliffe Bible 1382
And he took twelue stonys, bi the noumbre of lynagis of sones of Jacob, to which Jacob the word of the Lord was maad, and seide, Israel schal be thi name.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely