Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 18:40

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר אליהו להם תפשׂו את נביאי הבעל אישׁ אל ימלט מהם ויתפשׂום ויורדם אליהו אל נחל קישׁון וישׁחטם שׁם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y díjoles Elías: Prended á los profetas de Baal, que no escape ninguno. Y ellos los prendieron; y llevólos Elías al arroyo de Cisón, y allí los degolló.

 

English

King James Bible 1769

And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.

King James Bible 1611

And Eliiah saide vnto them, Take the prophets of Baal, let not one of them escape: And they tooke them, and Eliiah brought them downe to the brooke Kishon, and slewe them there.

Green's Literal Translation 1993

And Elijah said to them, Seize the prophets of Baal; do not let a man of them escape. And they caught them, and Elijah brought them down to the Kishon and killed them there.

Julia E. Smith Translation 1876

And Elijah will say to them, Seize the prophets of Baal; a man shall not escape from them. And they will seize them, and Elijah will bring them down to the torrent Kishon, and they will slaughter them there.

Young's Literal Translation 1862

And Elijah saith to them, `Catch ye the prophets of Baal; let not a man escape of them;' and they catch them, and Elijah bringeth them down unto the stream Kishon, and doth slaughter them there.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Elijah said to them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.

Bishops Bible 1568

And Elias sayd vnto them: Take the prophetes of Baal, and let not one of them escape. And they toke them, and Elias brought them vnto the brooke Kison, and slue them there

Geneva Bible 1560/1599

And Elijah said vnto them, Take the prophets of Baal, let not a man of them escape. and they tooke them, and Eliiah brought them to the brooke Kishon, and slewe them there.

The Great Bible 1539

And Elia sayde vnto them. Take the prophetes of Baal, & let not one of them escape. And they toke them, and Elia brought them vnto the brooke Kison, & slue them there.

Matthew's Bible 1537

Then sayd Eliah vnto them: lay handes on the Prophetes of Baal, let not one of them escape. And when they had taken them, Eliah brought them doune vnto the broke of Kison, and slue them there.

Coverdale Bible 1535

Elias sayde vnto them: Laye handes vpon Baals prophetes, yt none of them escape. And they toke them. And Elias broughte them downe vnto ye broke Cyson, & slewe the there.

Wycliffe Bible 1382

And Elie seide to hem, Take ye the prophetis of Baal; not oon sotheli ascape of hem. And whanne thei hadden take hem, Elie ledde hem to the stronde of Cison, and killide hem there.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely