Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 19:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבט והנה מראשׁתיו עגת רצפים וצפחת מים ויאכל וישׁת וישׁב וישׁכב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces él miró, y he aquí á su cabecera una torta cocida sobre las ascuas, y un vaso de agua: y comió y bebió y volvióse á dormir.

 

English

King James Bible 1769

And he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. And he did eat and drink, and laid him down again.

King James Bible 1611

And he looked, and behold, there was a cake baken on the coales, and a cruse of water at his head: and hee did eate and drinke, and laide him downe againe.

Green's Literal Translation 1993

And he looked, and behold, at his head was a cake on burning stones, and a jar of water; and he ate and drank, and turned and lay down.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will look, and behold, from his head cakes baked on hot stones, and a cruse of water: and he will eat and drink, and turn back and lie down.

Young's Literal Translation 1862

and he looketh attentively, and lo, at his bolster a cake `baken on' burning stones, and a dish of water, and he eateth, and drinketh, and turneth, and lieth down.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he looked, and behold, there was a cake baked on the coals, and a cruse of water at his head. And he ate and drank, and laid himself down again.

Bishops Bible 1568

And when he loked about him, beholde there was a cake baken on the coales, and a vessell of water at his head: And he dyd eate and drinke, and layde him downe againe to sleepe

Geneva Bible 1560/1599

And when he looked about, behold, there was a cake baken on the coles, and a pot of water at his head: so he did eate and drinke, and returned and slept.

The Great Bible 1539

And whan he loked aboute hym: beholde, there was a loaffe of broyled breade & a vessell of water at his heed. And he dyd eate and drincke, and layde him downe agayne to slepe.

Matthew's Bible 1537

And he loked aboute him: and se, there was a loffe of broyled breade and a cruse of water at hys heade. And he ate and drancke & layde hym doune agayne to slepe.

Coverdale Bible 1535

And he loked aboute him, & beholde, at his heade there was a bred baken on the coles, & a cruse wt water. And whan he had eaten and dronke, he layed him downe agayne to slepe.

Wycliffe Bible 1382

He bihelde, and, lo! at his heed was a loof bakun vndur aischis, and a vessel of watir. Therfor he ete, and drank, and slepte eft.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely