Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויען מלך ישׂראל ויאמר כדברך אדני המלך לך אני וכל אשׁר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el rey de Israel respondió, y dijo: Como tú dices, rey señor mío, yo soy tuyo, y todo lo que tengo.
English
King James Bible 1769
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
King James Bible 1611
And the king of Israel answered, and said, My lord O king, according to thy saying, I am thine, and all that I haue.
Green's Literal Translation 1993
And the king of Israel answered and said, According to your word, my lord, O king, I am yours, and all that I have.
Julia E. Smith Translation 1876
And the king of Israel will answer and say, According to thy word, my lord the king, to thee am I and all which is to me.
Young's Literal Translation 1862
And the king of Israel answereth and saith, `According to thy word, my lord, O king: I `am' thine, and all that I have.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
Bishops Bible 1568
And the king of Israel aunswered and said: My lord king, according to thy saying, I am thyne and all that I haue
Geneva Bible 1560/1599
And the King of Israel answered, and sayd, My lord King, according to thy saying, I am thine, and all that I haue.
The Great Bible 1539
And the kyng of Israel answered and sayde. My Lorde kynge accordynge to thy sayeng, I am thyne and all that I haue.
Matthew's Bible 1537
And the kinge of Israel answered and saide: my lorde kinge accordinge to thy sayinge: I am thyne with all I haue.
Coverdale Bible 1535
The kynge of Israel answered, & sayde: My lorde O kynge, euen as thou hast sayde, I am thine, and all that I haue.
Wycliffe Bible 1382
And the kyng of Israel answeride, Bi thi word, my lord the kyng, Y am thin, and alle my thingis `ben thine.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely