Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויצאו נערי שׂרי המדינות בראשׁנה וישׁלח בן הדד ויגידו לו לאמר אנשׁים יצאו משׁמרון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los criados de los príncipes de las provincias salieron los primeros. Y había Ben-adad enviado quien le dió aviso, diciendo: Han salido hombres de Samaria.
English
King James Bible 1769
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
King James Bible 1611
And the young men of the Princes of the Prouinces went out first, and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
Green's Literal Translation 1993
And the young men of the rulers of the provinces went out at first; and Ben-hadad sent, and they told him, saying, Men have come out of Samaria.
Julia E. Smith Translation 1876
And the boys of the chiefs of the provinces will go forth at the first; and Ben-hadad will send and they will announce to him, saying, Men came forth from Shomeron.
Young's Literal Translation 1862
And the young men of the heads of the provinces go out at the first, and Ben-Hadad sendeth, and they declare to him, saying, `Men have come out of Samaria.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
Bishops Bible 1568
And the seruauntes of the gouernours of the shyres went out first, and Benhadad sent out, & they shewed him, saying: There are men come out of Samaria
Geneva Bible 1560/1599
So the seruants of the princes of the prouinces went out first: and Ben-hadad sent out, and they shewed him, saying, There are men come out of Samaria.
The Great Bible 1539
And the seruauntes of the gouernours of the shyres went out fyrst. And Benhadad sent out, and they shewed hym, sayeng: there are men come out of Samaria.
Matthew's Bible 1537
And the men of the shrifes of the shires went out fyrste. And Benhadad sent out, and they shewed him saying: there came men out e Samaria.
Coverdale Bible 1535
And the yonge men of the rulers of the londe wente forth first. Benadab sent forth, & they brought him worde, & sayde: There come men out of Samaria.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli the children of princes of prouynces yeden out in the firste frount. Therfor Benadab sente men, whiche telden to hym, and seide, Men yeden out of Samarie.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely