Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אם לשׁלום יצאו תפשׂום חיים ואם למלחמה יצאו חיים תפשׂום׃
Spanish
Reina Valera 1909
El entonces dijo: Si han salido por paz, tomadlos vivos; y si han salido para pelear, tomadlos vivos.
English
King James Bible 1769
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
King James Bible 1611
And he said, Whether they be come out for peace, take them aliue: or whether they be come out for warre, take them aliue.
Green's Literal Translation 1993
And he said, If they have come out for peace, seize them alive; and if they have come to battle, seize them alive.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say, If for peace they came forth, seize them living; and if for war they came forth, seize them living.
Young's Literal Translation 1862
And he saith, `If for peace they have come out -- catch them alive; and if for battle they have come out -- alive catch them.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive.
Bishops Bible 1568
He sayde: Whether they be come out for peace, take them alyue: or whether they be come out to fight, take them yet alyue
Geneva Bible 1560/1599
And he sayde, Whether they be come out for peace, take them aliue: or whether they bee come out to fight, take them yet aliue.
The Great Bible 1539
He sayde. Whether they be come out for peace, take them a lyue: or whether they be come out to fyght, take them yet a lyue.
Matthew's Bible 1537
And he sayd: yf they come out of for peace, take them aliue. And also yf they come for warre take them yet alyue.
Coverdale Bible 1535
He sayde: Take them alyue, whether they be come forth for peace, or for warre.
Wycliffe Bible 1382
And he seide, Whether thei comen for pees, take ye hem quyke; whether to fiyte, take ye hem quyke.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely