Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויכו אישׁ אישׁו וינסו ארם וירדפם ישׂראל וימלט בן הדד מלך ארם על סוס ופרשׁים׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hirió cada uno al que venía contra sí: y huyeron los Siros, siguiéndolos los de Israel. Y el rey de Siria, Ben-adad, se escapó en un caballo con alguna gente de caballería.
English
King James Bible 1769
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria escaped on an horse with the horsemen.
King James Bible 1611
And they slew euery one his man: and the Syrians fled, and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria escaped on an horse, with the horsemen.
Green's Literal Translation 1993
And each struck his man, and Syria fled, and Israel pursued them; and Ben-hadad the king of Syria escaped on a horse, also the horsemen.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will strike a man his man: and Aram will flee, and Israel will pursue them: and Ben-hadad king of Aram, will escape upon a horse, and the horsemen.
Young's Literal Translation 1862
and smite each his man, and Aram fleeth, and Israel pursueth them, and Ben-Hadad king of Aram escapeth on a horse, and the horsemen;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Ben-hadad the king of Syria escaped on a horse with the horsemen.
Bishops Bible 1568
And they slue euery one his enemie that came in his way: and the Syrians fled, & they of Israel folowed after the: And Benhadad the king of Syria scaped on a horse, with his horsemen
Geneva Bible 1560/1599
And they slew euery one his enemie: and the Aramites fled, and Israel pursued them: but Ben-hadad ye King of Aram escaped on an horse with his horsemen.
The Great Bible 1539
And the Siriens fled, and they of Israel folowed after them. And Benhadad the kynge of Syria scaped on a horsse, wyth his horsemen.
Matthew's Bible 1537
And the Siriens fled, and Israel folowed after them. And Benhadad the kinge of Siria scaped on a horsse with hys horsemen.
Coverdale Bible 1535
And the Sirians fled, and Israel folowed after them. And Benadab the kynge of Syria escaped with horses and horsme.
Wycliffe Bible 1382
and the residue oost suede; and ech smoot the man that cam ayens hym. And men of Sirie fledden, and Israel pursuede hem; also Benadab, kyng of Sirie, fledde on an hors with his kniytis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely