Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וילך הנביא ויעמד למלך על הדרך ויתחפשׂ באפר על עיניו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el profeta se fué, y púsose delante del rey en el camino, y disfrazóse con un velo sobre los ojos.
English
King James Bible 1769
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
King James Bible 1611
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himselfe with ashes vpon his face.
Green's Literal Translation 1993
And the prophet went and stood for the king on the highway, and disguised himself with ashes on his eyes.
Julia E. Smith Translation 1876
And the prophet will go and stand by the king by the way; and he will be disguised with a bandage over his eyes.
Young's Literal Translation 1862
and the prophet goeth and standeth for the king on the way, and disguiseth himself with ashes on his eyes.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
Bishops Bible 1568
So the prophete went foorth, & wayted for the king by the way, and put him selfe out of knowledge with ashes whiche he layed vpon his face
Geneva Bible 1560/1599
So the Prophet departed, and wayted for the King by the way, and disguised himselfe with ashes vpon his face.
The Great Bible 1539
So the Prophete went forth, & wayted for the kyng by the waye, & put him selfe out of knowledge wt asshes, which he layed vpon hys face.
Matthew's Bible 1537
And the Prophete wente forth & wayted for the kynge by the waye, and put ashes vpon his eyes, and put him selfe out of knowledge.
Coverdale Bible 1535
Then wente the prophet, and stepte vnto the kynge by the waye syde, and altered his face with a?shes.
Wycliffe Bible 1382
Therfor the prophete yede, and mette the kyng in the weie; and he chaungide his mouth and iyen, by sprynging of dust.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely