Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 20:39

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי המלך עבר והוא צעק אל המלך ויאמר עבדך יצא בקרב המלחמה והנה אישׁ סר ויבא אלי אישׁ ויאמר שׁמר את האישׁ הזה אם הפקד יפקד והיתה נפשׁך תחת נפשׁו או ככר כסף תשׁקול׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como el rey pasaba, él dió voces al rey, y dijo: Tu siervo salió entre la tropa: y he aquí apartándose uno, trájome un hombre, diciendo: Guarda á este hombre, y si llegare á faltar, tu vida será por la suya, ó pagarás un talento de plata.

 

English

King James Bible 1769

And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.

King James Bible 1611

And as the king passed by, he cried vnto the king: and he saide, Thy seruant went out into the mids of the battell, and behold, a man turned aside, and brought a man vnto me, and said, Keep this man: if by any meanes he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of siluer.

Green's Literal Translation 1993

And as the king passed by, it happened that he cried to the king, and said, Your servant went out into the middle of the battle, and behold, a man turned aside and brought a man to me, and said, Keep this man. If he is at all missing, then your life shall be for his life; or you shall weigh out a talent of silver.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be the king passing by, and he cried to the king, and he will say, Thy servant went forth into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and he will bring a man to me, and say, Watch this man: if missing, he shall be missed, and thy soul being instead of his soul, or thou shalt weigh a talent of silver.

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass -- the king is passing by -- that he hath cried unto the king, and saith, `Thy servant went out into the midst of the battle, and lo, a man hath turned aside and bringeth in unto me a man, and saith, Keep this man; if he be at all missing, then hath thy life been for his life, or a talent of silver thou dost weigh out;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And as the king passed by, he cried to the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and brought a man to me, and said, Keep this man: if by any means he shall be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.

Bishops Bible 1568

And when the king came by, he cryed vnto the king, and sayde: Thy seruaunt wet out in the middes of the battel, and behold there went away a man, whom another man brought vnto me, & sayde, Kepe this man: and if he be myssed or lost, thy lyfe shall go for his, or els thou shalt pay a talent of siluer

Geneva Bible 1560/1599

And when the King came by, he cried vnto the King, and said, Thy seruant went into the middes of the battel: and beholde, there went away a man, whom another man brought vnto me, and sayd, Keepe this man: if he be lost, and want, thy life shall go for his life, or els thou shalt pay a talent of siluer.

The Great Bible 1539

And when the kyng came by, he cryed vnto the kyng, & sayd: thy seruaunt went out in the myddes of the battell. And beholde, there went awaye a man, whom another man brought vnto me, and sayde: kepe this man. And yf he be myssed or lost, thy lyfe shall go for his: or else, thou shalt paye a talent of syluer.

Matthew's Bible 1537

And when the kinge came by, he cryed vnto hym and sayde: thy seruaunt went out in the myddes in the battel. And se, there was one beganne to flee. And there came a man to me and sayde: kepe this man. And yf he be missed thy lyfe shall go for hys, or else thou shalte paye a talent of syluer.

Coverdale Bible 1535

And whan the kynge wente by, he cried vpon ye kynge, and sayde: Thy seruaunt wente forth in to the battayll, and beholde, there wente one asyde, and broughte a man vnto me, and sayde: Kepe this ma: yf he be myssed, thy soule shall be in steade of his soule, or els thou shalt weye downe an hundreth weighte of syluer.

Wycliffe Bible 1382

And whanne the kyng hadde passid, he criede to the kyng, and seide, Thi seruaunt yede out to fiyte anoon, and whanne o man hadde fledde, sum man brouyte hym to me, and seide, Kepe thou this man; and if he aschapith, thi lijf schal be for his lijf, ether thou schalt paye a talent of siluere.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely