Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 20:40

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי עבדך עשׂה הנה והנה והוא איננו ויאמר אליו מלך ישׂראל כן משׁפטך אתה חרצת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como tu siervo estaba ocupado á una parte y á otra, él desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: Esa será tu sentencia: tú la has pronunciado.

 

English

King James Bible 1769

And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

King James Bible 1611

And as thy seruant was busie here and there, he was gone. And the king of Israel saide vnto him, So shall thy iudgement bee, thy selfe hast discided it.

Green's Literal Translation 1993

And it happened, your servant was working here and there, and he was not there . And the king of Israel said to him, Your judgment is right. You have decided it .

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be thy servant doing here and there, and he was not. And the king of Israel will say to him, Thus thy judgment; thou didst decide.

Young's Literal Translation 1862

and it cometh to pass, thy servant is working hither and thither, and he is not!' and the king of Israel saith unto him, Right `is' thy judgment; thou hast determined `it'.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

Bishops Bible 1568

And as thy seruaunt had here & there to do, he was gone. And the king of Israel sayde vnto him: Euen so shall thy iudgement be, as thou hast defined it thy selfe

Geneva Bible 1560/1599

And as thy seruant had here and there to do, he was gone: And the King of Israel said vnto him, So shall thy iudgement be: thou hast giuen sentence.

The Great Bible 1539

And as thy seruaunt had here & there to do, he was gone. And the kyng of Israel sayde vnto hym: euen so shall thy iudgement be, as thou hast defyned it thy selfe.

Matthew's Bible 1537

And as thy seruaunt had here and there to do, he was gone. And the kynge of Israel sayde vnto hym: euen so shall the iudgement be as thou hast defyned it thy selfe.

Coverdale Bible 1535

And whyle thy seruaunt had here & there to do, he was awaye. The kynge of Israel sayde vnto him: It is thine owne iudgment, thou hast geuen it thyselfe.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli while Y was troblid, and turnede me hidur and thidur, sodeynly he apperide not. And the kyng of Israel seide to hym, This is thi doom which thou hast demed.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely