Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר מלך ישׂראל קח את מיכיהו והשׁיבהו אל אמן שׂר העיר ואל יואשׁ בן המלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces el rey de Israel dijo: Toma á Michêas, y vuélvelo á Amón gobernador de la ciudad, y á Joas hijo del rey;
English
King James Bible 1769
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
King James Bible 1611
And the King of Israel sayde, Take Micaiah, and cary him backe vnto Amon the gouernour of the citie, and to Ioash the kings sonne:
Green's Literal Translation 1993
And the king of Israel said, Take Micaiah and return him to Amon the ruler of the city, and to Joash the king's son,
Julia E. Smith Translation 1876
And the king of Israel will say, Take Micaiah and turn him back to Amon, chief of the city, and to Joash son of the king.
Young's Literal Translation 1862
And the king of Israel saith, `Take Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
Bishops Bible 1568
And the king of Israel sayde: Take Michea and cary him vnto Amon the gouerner of the citie, and vnto Ioas the kinges sonne
Geneva Bible 1560/1599
And the King of Israel sayd, Take Michaiah, and cary him vnto Amon the gouernour of the citie, and vnto Ioash the Kings sonne,
The Great Bible 1539
And the kyng of Israel sayd: take Michea and carye hym vnto Amon the gouerner of the cytie, and vnto Ioab the kynges sonne,
Matthew's Bible 1537
And the kynge of Israel sayde: take Micheah, and carie him backe agayne vnto Amon the gouerner of the citie, and vnto Ioab the kynges sonne,
Coverdale Bible 1535
The kynge of Israel sayde: Take Micheas, and let him remayne with Amon the ruler of the cite, and with Ioas the kynges sonne,
Wycliffe Bible 1382
And the kyng of Israel seide, Take ye Mychee, and dwelle he at Amon, prince of the citee, and at Joas, the sone of Amalech;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely