Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר מיכיהו אם שׁוב תשׁוב בשׁלום לא דבר יהוה בי ויאמר שׁמעו עמים כלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Michêas: Si llegares á volver en paz, Jehová no ha hablado por mí. En seguida dijo: Oid, pueblos todos.
English
King James Bible 1769
And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.
King James Bible 1611
And Micaiah saide, If thou returne at all in peace, the Lord hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, euery one of you.
Green's Literal Translation 1993
And Micaiah said, If you at all return in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hear, O people, all of them.
Julia E. Smith Translation 1876
And Micaiah will say, If turning back, thou shalt turn back in peace, Jehovah spake not in me. And he will say, Hear, ye peoples, all of them.
Young's Literal Translation 1862
And Micaiah saith, `If thou at all return in peace -- Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, `Hear, O peoples, all of them.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Micaiah said, If thou shalt return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.
Bishops Bible 1568
And Michea sayde: If thou returne in peace, the Lord hath not spoken by me. And he sayde: Hearken ye people euery one of you
Geneva Bible 1560/1599
And Michaiah sayde, If thou returne in peace, the Lord hath not spoken by me. And he sayd, Hearken all ye people.
The Great Bible 1539
And Michea sayde: yf thou retourne in peace, the Lord hath not spoken by me. And he sayd: herken ye people euery one of you.
Matthew's Bible 1537
Then Micheah sayde: yf thou come safe agayne, the Lorde hath not spoken in me. And he sayde moreouer, herken to ye people euery one of you.
Coverdale Bible 1535
Micheas sayde: Yf thou commest agayne in peace, then hath not the LORDE spoken thorow me. And he sayde: herken to all ye people.
Wycliffe Bible 1382
And Mychee seide, If thou schalt turne ayen in pees, the Lord spak not in me. And he seide, Here ye, alle puplis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely