Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתר דברי אחאב וכל אשׁר עשׂה ובית השׁן אשׁר בנה וכל הערים אשׁר בנה הלוא הם כתובים על ספר דברי הימים למלכי ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Lo demás de los hechos de Achâb, y todas las cosas que ejecutó, y la casa de marfil que hizo, y todas las ciudades que edificó, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
English
King James Bible 1769
Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
King James Bible 1611
Now the rest of the actes of Ahab, and all that he did, and the Iuory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel?
Green's Literal Translation 1993
And the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the house of ivory that he built, and all the cities that he built, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Israel?
Julia E. Smith Translation 1876
And the rest of the words of Ahab, and all that he did, and the ivory house, which he built, and all the cities which he built, are they not written upon the book of the words of the days to the kings of Israel?
Young's Literal Translation 1862
And the rest of the matters of Ahab, and all that he did, and the house of ivory that he built, and all the cities that he built, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Bishops Bible 1568
The rest of the wordes that concerne Ahab and all that he did, and the iuorie house whiche he made, and all the cities that he buylded, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel
Geneva Bible 1560/1599
Concerning the rest of the actes of Ahab and all that he did, and the yuorie house which he built, and all the cities that he built, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel?
The Great Bible 1539
The rest of the wordes that concerne Ahab & all that he dyd, & the Iuorie house which he made, and all the cyties that he buylded, are they not written in the boke of the chronicles of the kynges of Israel?
Matthew's Bible 1537
The rest of the deades of Ahab, and all he dyd, and the yuorye house whyche he made, and the cyties that he buylt, are written in the boke of the chronicles of the kinges of Israel.
Coverdale Bible 1535
What more there is to saye of Achab, & all yt he dyd, and of the Yuery house which he buylded, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of Israel.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli the residue of wordis of Achab, and alle thingis whiche he dide, and the hows of yuer which he bildide, and of alle citees whiche he bildide, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Israel?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely