Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 2:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויראהו בני הנביאים אשׁר ביריחו מנגד ויאמרו נחה רוח אליהו על אלישׁע ויבאו לקראתו וישׁתחוו לו ארצה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y viéndole los hijos de los profetas que estaban en Jericó de la otra parte, dijeron: El espíritu de Elías reposó sobre Eliseo. Y viniéronle á recibir, é inclináronse á él hasta la tierra.

 

English

King James Bible 1769

And when the sons of the prophets which were to view at Jericho saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.

King James Bible 1611

And when the sonnes of the Prophets which were to view at Iericho, saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha: And they came to meet him, and bowed themselues to the ground before him.

Green's Literal Translation 1993

And when they saw him, the sons of the prophets across in Jericho, then they said, The spirit of Elijah has rested on Elisha. And they came to meet him, and bowed to the earth to him.

Julia E. Smith Translation 1876

And the sons of the prophets who were opposite in Jericho will see, and they will say, The spirit of Elijah rested upon Elisha. And they will come to meet him, and they will worship to him to the earth.

Young's Literal Translation 1862

And they see him -- the sons of the prophets who `are' in Jericho -- over-against, and they say, `Rested hath the spirit of Elijah on Elisha;' and they come to meet him, and bow themselves to him to the earth,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when the sons of the prophets who were to view at Jericho, saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.

Bishops Bible 1568

And when the childre of the prophetes which were at Iericho sawe him from a farre, they sayde, The spirite of Elias doth rest on Elisa: And they came to meete him, and fel to the grounde before him

Geneva Bible 1560/1599

And when the children of the Prophets, which were at Iericho, saw him on the other side, they sayde, The Spirite of Eliiah doeth rest on Elisha: and they came to meete him, and fell to the grounde before him,

The Great Bible 1539

And whan the chyldren of the prophetes which were at Iericho sawe hym from a farre, they sayde: the spryte of Elia doth rest on Elisa, and they came to mete him, and fell to the grounde before him,

Matthew's Bible 1537

And the chyldren of the Prophetes of Iericho, which saw him from a farre, sayde: the spyryte of Eliah doeth rest on Elizeus, and went against him, and bowed to the earth vnto him.

Coverdale Bible 1535

And whan the prophetes children which were at Iericho ouer agynst him, sawe him, they sayde: The sprete of Elias resteth vpo Eliseus, and so they wete forth to mete him, and worshipped him to the groude,

Wycliffe Bible 1382

Sotheli the sones of prophetis, that weren in Jerico euene ayens, siyen, and seiden, The spirit of Elie restide on Elisee. And thei camen in to the meetyng of hym, and worschipiden hym lowli to erthe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely