Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 2:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמרו אליו הנה נא ישׁ את עבדיך חמשׁים אנשׁים בני חיל ילכו נא ויבקשׁו את אדניך פן נשׂאו רוח יהוה וישׁלכהו באחד ההרים או באחת הגיאות ויאמר לא תשׁלחו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijéronle: He aquí hay con tus siervos cincuenta varones fuertes: vayan ahora y busquen á tu señor; quizá lo ha levantado el espíritu de Jehová, y lo ha echado en algún monte ó en algún valle. Y él les dijo: No enviéis.

 

English

King James Bible 1769

And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the spirit of the LORD hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send.

King James Bible 1611

And they said vnto him, Behold now, there bee with thy seruants fiftie strong men, let them goe, we pray thee, and seeke thy master: lest peraduenture the Spirit of the Lord hath taken him vp, and cast him vpon some mountaine, or into some valley. And he said, Ye shall not send.

Green's Literal Translation 1993

And they said to him, Behold, now, there are with your servants fifty men, mighty sons. Please let them go, and they shall seek your lord, lest the Spirit of Jehovah has taken him up and has cast him on one of the mountains, or into one of the valleys. And he said, You shall not send.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will say to him, Behold now, there is with thy servants fifty men, sons of strength: they shall go now and seek thy lord, lest the spirit of Jehovah lifted him up, and it will cast him upon one of the mountains or into one of the valleys. And he will say, Ye shall not send.

Young's Literal Translation 1862

and say unto him, `Lo, we pray thee, there are with thy servants fifty men, sons of valour: let them go, we pray thee, and they seek thy lord, lest the Spirit of Jehovah hath taken him up, and doth cast him on one of the hills, or into one of the valleys;' and he saith, `Ye do not send.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they said to him, Behold now, there are with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest perhaps the Spirit of the LORD hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send.

Bishops Bible 1568

And saide vnto him: See, now there be with thy seruauntes fiftie strong men, let the go we pray thee & seeke thy maister: yf happly the spirite of the Lorde hath taken him vp, and cast him vpon some mountaine, or into some valley. And he saide: Ye shall send none

Geneva Bible 1560/1599

And said vnto him, Beholde nowe, there be with thy seruants fiftie strong men: let them go, we pray thee, and seeke thy master, if so be the Spirite of the Lord hath taken him vp, and cast him vpon some mountaine, or into some valley. But he said, Ye shall not sende.

The Great Bible 1539

& sayde vnto him. Se: there be with thy seruauntes fyftie stronge men let them go & seke thy master: happlye the spryte of the Lorde hath taken hym vp, and cast hym vpon some mountayne or in to some valeye. And he sayde. Ye shall sende none.

Matthew's Bible 1537

And they saide vnto him: se, there be amonge thy seruauntes fyftie lustie men: let them go and seke thy mayster: happlye the spirit of the Lorde hathe taken him vp & cast him vpon some mountain or in some valeye. And he saide: sende not.

Coverdale Bible 1535

and sayde vnto him: Beholde, there are fiftye valeaunt me amonge thy seruauntes, let them go and seke thy lorde, peraduenture the sprete of the LORDE hath taken him, and cast him vpon some mountaine or in some valley. But he saide: Sende them not.

Wycliffe Bible 1382

And thei seiden to hym, Lo! with thi seruauntis ben fifti stronge men, that moun go, and seke thi lord, lest perauenture the Spirit of the Lord hath take hym, and hath cast forth hym in oon of the hillis, ethir in oon of the valeys.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely