Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁבו אליו והוא ישׁב ביריחו ויאמר אלהם הלוא אמרתי אליכם אל תלכו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cuando volvieron á él, que se había quedado en Jericó, él les dijo: ¿No os dije yo que no fueseis?
English
King James Bible 1769
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
King James Bible 1611
And when they came againe to him (for he taried at Iericho) hee said vnto them, Did I not say vnto you, Goe not?
Green's Literal Translation 1993
And they returned to him, and he was staying in Jericho. And he said to them, Did I not say to you, Do not go?
Julia E. Smith Translation 1876
And they will turn back to him, and he sitting in Jericho; and he will say to them, Did I not say to you, Ye shall not send?
Young's Literal Translation 1862
and they turn back unto him -- and he is abiding in Jericho -- and he saith unto them, `Did I not say unto you, Do not go?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said to them, Did I not say to you, Go not?
Bishops Bible 1568
And when they came againe to him (which taryed at Iericho) he saide vnto them: Did I not saye vnto you, that ye should not go
Geneva Bible 1560/1599
Therefore they returned to him, (for he taryed at Iericho) and he said vnto them, Did not I say vnto you, Goe not?
The Great Bible 1539
And whan they came agayne to him, which taryed at Iericho, he sayde vnto them: dyd I not saye vnto you, that ye shulde not go?
Matthew's Bible 1537
And they came againe to him, for he taryed at Iericho. And he sayde to them, dyd I saye vnto you, that ye shoulde not go.
Coverdale Bible 1535
and came agayne vnto him. And he abode at Iericho, and sayde vnto them: Tolde not I you, that ye shulde not go?
Wycliffe Bible 1382
And thei turneden ayen to hym; and he dwelide in Jerico. And he seide to hem, Whether Y seide not to you, Nyle ye sende?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely