Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותהר האשׁה ותלד בן למועד הזה כעת חיה אשׁר דבר אליה אלישׁע׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas la mujer concibió, y parió un hijo á aquel tiempo que Eliseo le había dicho, según el tiempo de la vida.
English
King James Bible 1769
And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
King James Bible 1611
And the woman conceiued, and bare a sonne at that season, that Elisha had said vnto her, according to the time of life.
Green's Literal Translation 1993
And the woman conceived and bore a son, at this season, according to the time of life that Elisha spoke of to her.
Julia E. Smith Translation 1876
And the woman will conceive and bear a son at this appointment about the time of living which Elisha spake to her.
Young's Literal Translation 1862
And the woman conceiveth and beareth a son, at this season, according to the time of life, that Elisha spake of unto her.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.
Bishops Bible 1568
And the wyfe conceaued, and bare a sonne that same season that Elisa had sayde vnto her, acording to the tyme of lyfe
Geneva Bible 1560/1599
So the woman conceiued, and bare a sonne at that same season, according to the time of life, that Elisha had sayd vnto her.
The Great Bible 1539
And the wyfe conceaued, and bare a sonne that same ceason that Eliseus had sayde vnto her as sone as the frute coulde haue lyfe.
Matthew's Bible 1537
And the wyfe conceyued and bare a sonne that same ceason that Elizeus had said vnto her, as sone as the frute coulde haue lyfe.
Coverdale Bible 1535
And the woman conceaued, and bare a sonne aboute the same tyme, wha the frute coulde lyue, acordynge as Eliseus had sayde vnto her.
Wycliffe Bible 1382
And the womman conseyuede, and childide a sone in the tyme, and in the same our, in which Elisee hadde seid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely