Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעל וישׁכב על הילד וישׂם פיו על פיו ועיניו על עיניו וכפיו על כפו ויגהר עליו ויחם בשׂר הילד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Después subió, y echóse sobre el niño, poniendo su boca sobre la boca de él, y sus ojos sobre sus ojos, y sus manos sobre las manos suyas; así se tendió sobre él, y calentóse la carne del joven.
English
King James Bible 1769
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.
King James Bible 1611
And he went vp, and lay vpon the child, and put his mouth vpon his mouth, and his eyes vpon his eyes, and his hands vpon his hands, and he stretched himselfe vpon the child, and the flesh of the child waxed warme.
Green's Literal Translation 1993
And he went up and lay down on the boy, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands, and stretched himself on him. And the flesh of the boy became warm.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will come up and lie down upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hand; and he will bow himself upon him, and the flesh of the child will be warm.
Young's Literal Translation 1862
And he goeth up, and lieth down on the lad, and putteth his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands, and stretcheth himself upon him, and the flesh of the lad becometh warm;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child became warm.
Bishops Bible 1568
And went vp, and laye vpon the lad, and put his mouth on his mouth, & his eyes vpon his eyes, & his handes vpon his handes, & when he so laye vpon the childe, the fleshe of the childe waxed warme
Geneva Bible 1560/1599
After he went vp, and lay vpon the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes vpon his eies, and his hands vpon his handes, and stretched himselfe vpon him, and the flesh of the child waxed warme.
The Great Bible 1539
And went vp & laye vpon the ladd, & put his mouth on his mouth, & his eyes vpon his eyes, & his handes vpon his handes, and whan he so laye vpon the chylde, the flesshe of the chylde waxed warme.
Matthew's Bible 1537
And he went vp and laye vpon the lad, and put his mouth on hys mouth, and hys eyes on hys eyes and the palme of his handes on the palme of hys handes, and sprede him selfe vpon the lad that the fleshe of the child waxed warme.
Coverdale Bible 1535
& wente vp, & layed him selfe vpon the childe, & layed his mouth vpon the childes mouth, and his eyes vpon his eyes, and his handes vpon his handes, & so stretched him selfe forth vpon him, so yt the childes body was warme.
Wycliffe Bible 1382
And he stiede, and lay on the child; and he puttide his mouth on the mouth of the child, and hise iyen on the iyen of the child, and hise hondis on the hondis of the child. And he bouwide hym silf on the child; and the fleisch of the child was maad hoot.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely