Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבא נעמן בסוסו וברכבו ויעמד פתח הבית לאלישׁע׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y vino Naamán con sus caballos y con su carro, y paróse á las puertas de la casa de Eliseo.
English
King James Bible 1769
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
King James Bible 1611
So Naaman came with his horses, and with his charet, and stood at the doore of the house of Elisha.
Green's Literal Translation 1993
And Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
Julia E. Smith Translation 1876
And Naaman will come with his horse and with his chariot, and he will stand at the door of the House to Elisha.
Young's Literal Translation 1862
And Naaman cometh, with his horses and with his chariot, and standeth at the opening of the house for Elisha;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
Bishops Bible 1568
And so Naaman came with his horses and with his charets, and stoode at the doore of the house of Elisa
Geneva Bible 1560/1599
Then Naaman came with his horses, and with his charets, and stoode at the doore of the house of Elisha.
The Great Bible 1539
And so Naaman came wt his horsses and with his charettes, and stode at the dore of the housse of Elisa.
Matthew's Bible 1537
And Naaman came with his horsses and his charet, and stode at the dore of Elizeus.
Coverdale Bible 1535
So Naaman came with horses and charettes, and helde still at the dore of Eliseus house.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Naaman cam with horsis and charis, and stood at the dore of the hows of Elisee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely