Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויצא העם ויבזו את מחנה ארם ויהי סאה סלת בשׁקל וסאתים שׂערים בשׁקל כדבר יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces el pueblo salió, y saquearon el campo de los Siros. Y fué vendido un seah de flor de harina por un siclo, y dos seah de cebada por un siclo, conforme á la palabra de Jehová.
English
King James Bible 1769
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
King James Bible 1611
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians: So a measure of fine flowre was sold for a shekell, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And the people went out and plundered the Syrian camp. And it happened, a measure of fine flour sold at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And the people will go out and plunder the camp of Aram. And a measure of fine flour will be for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Jehovah
Young's Literal Translation 1862
And the people go out and spoil the camp of Aram, and there is a measure of fine flour at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the people went out, and plundered the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
Bishops Bible 1568
And the people went out, and spoyled the tentes of the Syrians: And so it came to passe that a bushell of fyne flowre was solde for a sicle, and two bushelles of barlye for a sicle, according to the worde of the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Then the people went out and spoyled the campe of the Aramites: so a measure of fine floure was at a shekel, and two measures of barley at a shekel according to the word of the Lord.
The Great Bible 1539
And the people went out, & spoyled the tentes of the Syrians. And so it came to passe, that a busshel of fyne flowre was sold for a sycle, and two busshelles of barley for a sycle accordynge to the worde of the Lorde.
Matthew's Bible 1537
And then the people wente oute & robbed the tentes of the Syryans. And so a busshel of floure was solde for a sycle, and .ij. busshelles of barley for a sycle, accordynge to the worde of the Lorde.
Coverdale Bible 1535
the people wente forth, and spoyled the tentes of the Syrians. And a bu?shel of fyne meell was solde for a Sycle, and two bu?shels of barlye for a Sycle also, acordinge to the worde of the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
And the puple yede out, and rauyschide the castels of Sirie; and a buyschel of flour was maad for o stater, and twei buyschels of barli for o stater, bi the word of the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely