Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 10:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבא שׁמרון ויך את כל הנשׁארים לאחאב בשׁמרון עד השׁמידו כדבר יהוה אשׁר דבר אל אליהו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y luego que hubo Jehú llegado á Samaria, mató á todos los que habían quedado de Achâb en Samaria, hasta extirparlos, conforme á la palabra de Jehová, que había hablado por Elías.

 

English

King James Bible 1769

And when he came to Samaria, he slew all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the LORD, which he spake to Elijah.

King James Bible 1611

And when he came to Samaria, he slew all that remained vnto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the Lord, which he spake to Eliiah.

Green's Literal Translation 1993

And he came to Samaria and killed all those left of Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of Jehovah that He spoke to Elijah.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will come to Shomeron, and he will strike all those remaining to Ahab in Shomeron till the destroying him according to the word of Jehovah which he spake to Elijah.

Young's Literal Translation 1862

And he cometh in to Samaria, and smiteth all those left to Ahab in Samaria, till his destroying him, according to the word of Jehovah that He spake unto Elisha.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when he came to Samaria, he slew all that remained to Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the LORD, which he spoke to Elijah.

Bishops Bible 1568

And when he came to Samaria, he slue al that remained vnto Ahab in Samaria, till he had wiped him out, accorcording to the saying of the Lord which he spake to Elias

Geneva Bible 1560/1599

And when he came to Samaria, he slew all that remained vnto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the worde of the Lord, which he spake to Eliiah.

The Great Bible 1539

And when he came to Samaria, he slue all that remayned vnto Ahab in Samaria, tyll he had wypte him out, accordyng to the saying of the Lorde which he spake to Elia.

Matthew's Bible 1537

And when he came to Samaria, he slue all that remayned vnto Ahab in Samaria, tyll he had wypte him oute, accordyng to the sayinge of the Lorde whiche he spake to Eliah.

Coverdale Bible 1535

And whan he came to Samaria, he smote all that remayned of Achab at Samaria, tyll he had destroyed him, acordynge to the worde of the LORDE, which he spake vnto Elias.

Wycliffe Bible 1382

And he ledde hym, put in hys chare, in to Samarie. And he killide alle men that weren residue of Achab in Samarie `til to oon, bi the word of the Lord, which he spak bi Elie.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely