Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 10:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלח יהוא בכל ישׂראל ויבאו כל עבדי הבעל ולא נשׁאר אישׁ אשׁר לא בא ויבאו בית הבעל וימלא בית הבעל פה לפה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y envió Jehú por todo Israel, y vinieron todos los siervos de Baal, que no faltó ninguno que no viniese. Y entraron en el templo de Baal, y el templo de Baal se llenó de cabo á cabo.

 

English

King James Bible 1769

And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another.

King James Bible 1611

And Iehu sent through all Israel, and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not: and they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another.

Green's Literal Translation 1993

And Jehu sent to all Israel, and all the servants of Baal came in. And there was not a man left who did not come in. And they came into the house of Baal, and the house of Baal was full from mouth to mouth.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehu will send in all Israel: and all the servants of Baal will come, and there was not a man left who came not. And they will come to the house of Baal, and the house of Baal will be filled, mouth to mouth.

Young's Literal Translation 1862

And Jehu sendeth into all Israel, and all the servants of Baal come in, and there hath not been left a man who hath not come in; and they come in to the house of Baal, and the house of Baal is full -- mouth to mouth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jehu sent through all Israel: and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another.

Bishops Bible 1568

And Iehu sent vnto all Israel, and al the seruauntes of Baal came, that there was not a man left behind that came not: And they came into the house of Baal, and the house of Baal was full from one ende to another

Geneva Bible 1560/1599

So Iehu sent vnto all Israel, and all the seruants of Baal came, and there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal, and the house of Baal was full from ende to ende.

The Great Bible 1539

and Iehu sent vnto all Israel. And all the seruauntes of Baal came, that ther was not a man lefte behynde that came not. And they came into the house of Baal, & the house of Baal was full from one ende to another.

Matthew's Bible 1537

Then Iehu sent thorowe out all Israell. And all the seruauntes of Baal came, that there was not a man left behynde that came not. And when they were come in to the temple of Baal, the temple was ful from one end to another.

Coverdale Bible 1535

And Iehu sent in to all Israel, and caused all Baals ministers to come, so that there was noma lefte behynde, which came not. And they came into Baals house, so that the house of Baal was full from one corner to another.

Wycliffe Bible 1382

And he clepide, and sente in to alle the termes of Israel; and alle the seruauntis of Baal camen, `noon was residue, and sotheli `not oon was that cam not. And thei entriden in to the temple of Baal; and the hows of Baal was fillid, fro oon ende `til to `the tothir.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely