Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 10:25

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי ככלתו לעשׂות העלה ויאמר יהוא לרצים ולשׁלשׁים באו הכום אישׁ אל יצא ויכום לפי חרב וישׁלכו הרצים והשׁלשׁים וילכו עד עיר בית הבעל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y después que acabaron ellos de hacer el holocausto, Jehú dijo á los de su guardia y á los capitanes: Entrad, y matadlos; que no escape ninguno. Y los hirieron á cuchillo: y dejáronlos tendidos los de la guardia y los capitanes, y fueron hasta la ciudad del templo de Baal.

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal.

King James Bible 1611

And it came to passe assoone as hee had made an end of offering the burnt offering, that Iehu saide to the guard, and to the captaines, Goe in, and slay them, let none come foorth. And they smote them with the edge of the sword, and the guard, and the captaines cast them out, and went to the citie of the house of Baal.

Green's Literal Translation 1993

And it happened, when he finished offering the burnt offering, Jehu said to the runners and the third officers, Go in, strike them. Do not let any man come out. And they struck them by the edge of the sword. And the runners and the third officers threw them out. And they went into the city to the house of Baal,

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be when they finished doing the burnt-offering, and Jehu will say to the runners and to the third rulers, Go in; strike them; a man shall not go forth. And they will strike them with the mouth of the sword and the runners and the thirds will cast out, and they will go even to the city of the house of Baal.

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass at his finishing to make the burnt-offering, that Jehu saith to the runners, and to the captains, `Go in, smite them, let none come out;' and they smite them by the mouth of the sword, and the runners and the captains cast `them' out; and they go unto the city, to the house of Baal,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal.

Bishops Bible 1568

And it fortuned, that assoone as he had made an ende of offring the burnt sacrifice, Iehu sayd to the men of warre and to the captaynes: Go in, and slay them, let none come out. And they smote them with the edge of the sword: And the men of warre & the captaynes cast them out, & went to the citie of the temple of Baal

Geneva Bible 1560/1599

And when hee had made an ende of the burnt offring, Iehu sayde to the garde, and to the captaines, Goe in, slay them, let not a man come out. And they smote them with the edge of the sworde. And the garde, and the captaines cast them out, and went vnto the citie, where was the temple of Baal.

The Great Bible 1539

And it fortuned, that assone as he had made an ende of offering the burntsacrifyce, Iehu sayde to the men of warre and to the captaines: go in, and sleye them, let none come out. And they smote them with the edge of the swearde. And the men of warre and the captaynes cast them out, and went vnto the citye of the temple of Baal,

Matthew's Bible 1537

And as sone as he had made an ende of offeryng of burntsacrifyce, he sayde to them of the garde & to the Lordes, go in and sley them, let none come oute. And they smote them with the edge of the swerde. And the garde and the Lordes caste them oute, and went vnto the cytye of the house of Baal,

Coverdale Bible 1535

Now wha he had made an ende of the burntofferynge, Iehu sayde vnto the fotemen and knyghtes: Go in, & smyte euery man, let noman go forth. And they smote the with the edge of the swerde. And the fote men and knightes threw the awaie and wete vnto the cite of Baals house,

Wycliffe Bible 1382

Forsothe it was don, whanne the brent sacrifice was fillid, Hieu comaundide to hise knyytis and duykis, Entre ye, and sle hem, that noon ascape. And the knyytis and duykis smytiden `hem bi the scharpnesse of swerd, and castiden forth. And `thei yeden into the citee of the temple of Baal,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely