Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעמדו הרצים אישׁ וכליו בידו מכתף הבית הימנית עד כתף הבית השׂמאלית למזבח ולבית על המלך סביב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los de la guardia se pusieron en orden, teniendo cada uno sus armas en sus manos, desde el lado derecho de la casa hasta el lado izquierdo, junto al altar y el templo, en derredor del rey.
English
King James Bible 1769
And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple.
King James Bible 1611
And the guard stood, euery man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the Temple, to the left corner of the Temple, along by the Altar and the Temple.
Green's Literal Translation 1993
And the runners stood, each with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, beside the altar and beside the house, by the king all around.
Julia E. Smith Translation 1876
And the runners will stand, a man his weapon in his hand, from the right shoulder of the house even to the left shoulder of the house, to the altar and to the house by the king round about
Young's Literal Translation 1862
And the runners stand, each with his weapons in his hand, from the right shoulder of the house unto the left shoulder of the house, by the altar and by the house, by the king round about;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the guard stood, every man with his weapons in his hand, around the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple.
Bishops Bible 1568
And they of the garde stoode, and euery man had his weapon in his hande rounde about the king, from the ryght corner of the temple to the left, along by the aulter and the temple
Geneva Bible 1560/1599
And the garde stoode, euery man with his weapon in his hande, from the right side of the house to the left side, about the altar and about the house, round about the King.
The Great Bible 1539
And they of the garde stode, & euery man had his weapen in hys hande rounde about the kynge, from the ryght corner of the temple to the left, alonge by the aultar and the temple.
Matthew's Bible 1537
And the garde stode euery man with hys wepon in hys hand rounde about the king from the ryght corner of the temple to the left alonge by the aultare & the temple.
Coverdale Bible 1535
And the fote men stode aboute the kynge, euery one with his weapen in his hande, fro the corner on the righte syde of the house vnto the corner of the lefte syde, euen vnto the altare and to the house.
Wycliffe Bible 1382
And alle stoden hauynge armeris in her hond, fro the riyt side of the temple `til to the left side of the auter and of the hows, aboute the kyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely