Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(12:8) ויקרא המלך יהואשׁ ליהוידע הכהן ולכהנים ויאמר אלהם מדוע אינכם מחזקים את בדק הבית ועתה אל תקחו כסף מאת מכריכם כי לבדק הבית תתנהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Llamando entonces el rey Joas al pontífice Joiada y á los sacerdotes, díjoles: ¿Por qué no reparáis las aberturas del templo? Ahora pues, no toméis más el dinero de vuestros familiares, sino dadlo para reparar las roturas del templo.
English
King James Bible 1769
Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the other priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no more money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.
King James Bible 1611
Then king Iehoash called for Iehoiada the priest, and the other priests, and saide vnto them, Why repaire ye not the breaches of the house? now therefore receiue no more money of your acquaintance, but deliuer it for the breaches of the house.
Green's Literal Translation 1993
And king Joash called to Jehoiada the priest, and the priests, and said to them, Why have you not repaired the breach of the house? And now, do not receive any silver from your friends, but give it for the breach of the house.
Julia E. Smith Translation 1876
And king Jehoash will call for Jehoida the priest, and for the priests, and he will say to them, Wherefore are ye not strengthening the breach of the house? now ye shall not take silver from the selling, for ye shall give it for the breach of the house.
Young's Literal Translation 1862
and king Jehoash calleth to Jehoiada the priest, and to the priests, and saith unto them, `Wherefore are ye not strengthening the breach of the house? and now, receive no money from your acquaintances, but for the breach of the house give it.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the other priests, and said to them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no more money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.
Bishops Bible 1568
Then king Iehoas called for Iehoiada the priest, and the other priestes, and saide vnto them: Why repaire ye not the broken places of the temple? Now therfore, see that ye receaue no more money of your acquayntaunce, except ye deliuer it to repaire the temple withall
Geneva Bible 1560/1599
Then King Iehoash called for Iehoiada the Priest, and the other Priestes, and sayd vnto them, Why repaire yee not the ruines of the Temple? nowe therefore receiue no more money of your acquaintance, except yee deliuer it to repaire the ruines of the Temple.
The Great Bible 1539
Then kyng Iehoas called for Iehoiada the bysshop, and the prestes, and sayde vnto them: why repayre ye not the broken places of the temple? Nowe therfore, se that ye receaue nomore money of your aquayntaunce, except ye delyuer it to repayre the temple withall.
Matthew's Bible 1537
Then kynge Iehoas called for Iehoiada the priest, & for the other priestes also, and sayde to them: why repayre ye not the broken places of the temple? Now therfore se that ye receyue no more money of your aquayntaunce, but delyuer it to repayre the temple wythall.
Coverdale Bible 1535
Ioas the kynge called Ioiada the prest with the other prestes, and sayde vnto them: Wherfore do ye not repayre the decaye in the house? Therfore shall ye not take the money vnto you now euery one his porcion, but shall geue it to the decaye of the house.
Wycliffe Bible 1382
And Joas, the kyng, clepide Joiada, the bischop, and the prestis, and seide to hem, Whi han ye not reparelid the hilyngis of the temple? Therfor nyle ye more take money bi youre ordre, but yelde it to the reparacioun of the temple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely