Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויחל יהואחז את פני יהוה וישׁמע אליו יהוה כי ראה את לחץ ישׂראל כי לחץ אתם מלך ארם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas Joachâz oró á la faz de Jehová, y Jehová lo oyó: porque miró la aflicción de Israel, pues el rey de Siria los afligía.
English
King James Bible 1769
And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
King James Bible 1611
And Iehoahaz besought the Lord, and the Lord hearkened vnto him: for hee saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
Green's Literal Translation 1993
And Jehoahaz sought the face of Jehovah, and Jehovah listened to him, for He saw the oppression of Israel; for the king of Syria had oppressed them.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehoahaz will supplicate the face of Jehovah, and Jehovah will hear to him, for he saw the oppression of Israel, for the king of Aram oppressed them.
Young's Literal Translation 1862
And Jehoahaz appeaseth the face of Jehovah, and Jehovah hearkeneth unto him, for He hath seen the oppression of Israel, for oppressed them hath the king of Aram, --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened to him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
Bishops Bible 1568
And Iehoahaz besought the Lord, & the Lorde heard him: For he considered the trouble of Israel, wherewith the king of Syria troubled them
Geneva Bible 1560/1599
And Iehoahaz besought the Lord, and the Lord heard him: for he saw the trouble of Israel, wherewith the King of Aram troubled them.
The Great Bible 1539
And Iehoahaz besought the Lorde, & the Lorde heard him. For he considred the trouble of Israel, wher with the king of Siria troubled them.
Matthew's Bible 1537
But Iehoahaz besought the Lorde, and the Lorde heard hym. For he had sene the oppressyon of Israel, how the kynge of Siria oppressed them.
Coverdale Bible 1535
And Ioahas besoughte the face of the LORDE. And the LORDE herde him, for he consydered the myserie of Israel, how the kynge of Syria oppressed them.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Joachaz bisouyte the face of the Lord, and the Lord herde hym; for he siy the anguysch of Israel, for the kyng of Sirie hadde al to brokun hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely