Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 13:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויחל יהואחז את פני יהוה וישׁמע אליו יהוה כי ראה את לחץ ישׂראל כי לחץ אתם מלך ארם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas Joachâz oró á la faz de Jehová, y Jehová lo oyó: porque miró la aflicción de Israel, pues el rey de Siria los afligía.

 

English

King James Bible 1769

And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.

King James Bible 1611

And Iehoahaz besought the Lord, and the Lord hearkened vnto him: for hee saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.

Green's Literal Translation 1993

And Jehoahaz sought the face of Jehovah, and Jehovah listened to him, for He saw the oppression of Israel; for the king of Syria had oppressed them.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehoahaz will supplicate the face of Jehovah, and Jehovah will hear to him, for he saw the oppression of Israel, for the king of Aram oppressed them.

Young's Literal Translation 1862

And Jehoahaz appeaseth the face of Jehovah, and Jehovah hearkeneth unto him, for He hath seen the oppression of Israel, for oppressed them hath the king of Aram, --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened to him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.

Bishops Bible 1568

And Iehoahaz besought the Lord, & the Lorde heard him: For he considered the trouble of Israel, wherewith the king of Syria troubled them

Geneva Bible 1560/1599

And Iehoahaz besought the Lord, and the Lord heard him: for he saw the trouble of Israel, wherewith the King of Aram troubled them.

The Great Bible 1539

And Iehoahaz besought the Lorde, & the Lorde heard him. For he considred the trouble of Israel, wher with the king of Siria troubled them.

Matthew's Bible 1537

But Iehoahaz besought the Lorde, and the Lorde heard hym. For he had sene the oppressyon of Israel, how the kynge of Siria oppressed them.

Coverdale Bible 1535

And Ioahas besoughte the face of the LORDE. And the LORDE herde him, for he consydered the myserie of Israel, how the kynge of Syria oppressed them.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Joachaz bisouyte the face of the Lord, and the Lord herde hym; for he siy the anguysch of Israel, for the kyng of Sirie hadde al to brokun hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely