Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר לו אלישׁע קח קשׁת וחצים ויקח אליו קשׁת וחצים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y díjole Eliseo: Toma un arco y unas saetas. Tomóse él entonces un arco y unas saetas.
English
King James Bible 1769
And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
King James Bible 1611
And Elisha said vnto him, Take bowe and arrowes. And he tooke vnto him bowe and arrowes.
Green's Literal Translation 1993
And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took bow and arrows to himself.
Julia E. Smith Translation 1876
And Elisha will say to him, Take a bow and arrows. And he will take to him a bow and arrows.
Young's Literal Translation 1862
And Elisha saith to him, `Take bow and arrows:' and he taketh unto him bow and arrows.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took to him bow and arrows.
Bishops Bible 1568
Elisa saide vnto him: Take bowe and arrowes. And he toke vnto him bowe and arrowes
Geneva Bible 1560/1599
Then Elisha sayde vnto him, Take a bowe and arrowes. And he tooke vnto him bowe and arrowes.
The Great Bible 1539
Elisa sayde vnto hym: take bowe & arowes.
Matthew's Bible 1537
And Eliseus sayde vnto him, brynge bowe and arowes.
Coverdale Bible 1535
Eliseus sayde vnto him: Take the bowe and the arowes
Wycliffe Bible 1382
And Elisee seide to hym, Brynge thou a bouwe and arowis. And whanne he hadde brouyte to Elisee a bouwe and arowis,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely