Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 13:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר פתח החלון קדמה ויפתח ויאמר אלישׁע ירה ויור ויאמר חץ תשׁועה ליהוה וחץ תשׁועה בארם והכית את ארם באפק עד כלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijo: Abre la ventana de hacia el oriente. Y como él la abrió dijo Eliseo: Tira. Y tirando él, dijo Eliseo: Saeta de salud de Jehová, y saeta de salud contra Siria: porque herirás á los Siros en Aphec, hasta consumirlos.

 

English

King James Bible 1769

And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the LORD'S deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.

King James Bible 1611

And he sayd, Open the window Eastward. And hee opened it. Then Elisha sayd, Shoote. And he shot. And he said; The arrowe of the Lords deliuerance, and the arrowe of deliuerance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou haue consumed them.

Green's Literal Translation 1993

and said, Open the window eastward. And he opened. And Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of deliverance of Jehovah, and the arrow of deliverance from Syria; for you shall strike the Syrians in Aphek, until it is finished.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say, Open the window eastward. And he will open. And Elisha will say, Shoot. And he will shoot And he will say, The arrow of salvation to Jehovah; and the arrow of salvation against Aram; and strike thou Aram in Aphek, till finishing.

Young's Literal Translation 1862

and saith, `Open the window eastward;' and he openeth, and Elisha saith, `Shoot,' and he shooteth; and he saith, `An arrow of salvation to Jehovah, and an arrow of salvation against Aram, and thou hast smitten Aram, in Aphek, till consuming.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the LORD'S deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou hast consumed them.

Bishops Bible 1568

And said: Open a windowe eastward. And when he had opened it, Elisa sayd: shoote. And he shot: And he saide, The arrowe of health of the Lorde, and the arrowe of health against Syria: For thou shalt smyte Syria in Aphec, till thou haue made an ende of them

Geneva Bible 1560/1599

And saide, Open the windowe Eastward. And when he had opened it, Elisha said, Shoote. And he shot. And he sayd, Beholde the arrowe of the Lordes deliuerance and the arrowe of deliuerance against Aram: for thou shalt smite the Aramites in Aphek, till thou hast consumed them.

The Great Bible 1539

& sayde: open a windowe eastward: & whan he had opened it, Elisa sayde: shote, & he shotte. And he sayd: the arowe of helth of the Lord: and the arowe of helth agaynst Siria, for thou shalt smyte Siria in Aphek, tyll thou haue made an ende of them.

Matthew's Bible 1537

Then he sayde: open a wyndowe Eastwarde, & he opened. And Eliseus sayde: shote & he shote. And he sayde: the arowe of helpe of the Lorde, and the arowe of helpe agaynst the Syryans, for thou shalt bete the Syryans in Aphek tyll thou haue consumed them.

Coverdale Bible 1535

and sayde: Open that wyndowe towarde the East. And he opened it. And Eliseus saide: Shute. And he shot. He sayde: one arowe of the saluacion of the LORDE, one arowe of saluacio agaynst the Syrians: and thou shalt smyte the Syrians at Aphek, tyll they be brought to naughte.

Wycliffe Bible 1382

kyng, and seide, Opene thou the eest wyndow. And whanne he hadde openyd, Elisee seide, Schete thou an arewe; and he schete. And Elisee seide, It is an arewe of helthe of the Lord, and an arowe of helthe ayens Sirie; and thou schalt smyte Sirie in Affeth, til thou waste it.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely