Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי ראה יהוה את עני ישׂראל מרה מאד ואפס עצור ואפס עזוב ואין עזר לישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por cuanto Jehová miró la muy amarga aflicción de Israel; que no había guardado ni desamparado, ni quien diese ayuda á Israel;
English
King James Bible 1769
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
King James Bible 1611
For the Lord saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut vp, nor any left, nor any helper for Israel.
Green's Literal Translation 1993
For Jehovah had seen the affliction of Israel to be very bitter; and none was bound, and none free, and there was no helper for Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
For Jehovah saw the affliction of Israel exceedingly bitter, and none shut up, and none left, and no helper to Israel.
Young's Literal Translation 1862
for Jehovah hath seen the affliction of Israel -- very bitter, and there is none restrained, and there is none left, and there is no helper to Israel;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
Bishops Bible 1568
For the Lorde sawe howe that the affliction of Israel was exceeding bytter, insomuch that the prisoned and the forsaken were at an ende, and there was none to helpe Israel
Geneva Bible 1560/1599
For the Lord saw the exceeding bitter affliction of Israel, so that there was none shutte vp, nor any left, neyther yet any that could helpe Israel.
The Great Bible 1539
For the Lorde sawe howe that the afflyccyon of Israel was exceadynge bytter, in so moche that the presoned and the forsaken were at an ende. And ther was none to helpe Israel.
Matthew's Bible 1537
For the Lorde had sene howe that the affliccion of Israell was excedynge bytter, in so much that the presoned & the forsaken were at an ende. And there was no helper vnto Israel.
Coverdale Bible 1535
For the LORDE considered the myserable affliccion of Israel, how that euen they which were shut vp and desolate, were awaye, and that there was no helper in Israel.
Wycliffe Bible 1382
For the Lord siy the ful bittir turment of Israel, and that thei weren wastid `til to the closid men of prisoun, and the laste men, and `noon was that helpide Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely