Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 15:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בא פול מלך אשׁור על הארץ ויתן מנחם לפול אלף ככר כסף להיות ידיו אתו להחזיק הממלכה בידו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y vino Phul rey de Asiria á la tierra; y dió Manahem á Phul mil talentos de plata porque le ayudara á confirmarse en el reino.

 

English

King James Bible 1769

And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.

King James Bible 1611

And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gaue Pul a thousand talents of siluer, that his hand might be with him, to confirm the kingdome in his hand.

Green's Literal Translation 1993

Pul the king of Assyria came against the land, and Menahem gave a thousand talents of silver to Pul, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.

Julia E. Smith Translation 1876

Pul, king of Assyria came upon the land; and Menahem will give to Pul a thousand talents of silver, for his hands to be with him to strengthen the kingdom in his hand.

Young's Literal Translation 1862

Pul king of Asshur hath come against the land, and Menahem giveth to Pul a thousand talents of silver, for his hand being with him to strengthen the kingdom in his hand.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.

Bishops Bible 1568

And Phul the king of Assyria came vpon the lande: And Menahem gaue Phul a thousand talentes of siluer, that his hand might be with him & stablishe the kingdome in his hande

Geneva Bible 1560/1599

Then Pul the king of Asshur came against the land: and Menahem gaue Pul a thousand talents of siluer, that his hande might bee with him, and establish the kingdome in his hand.

The Great Bible 1539

And Phul the kinge of Assiria came vpon the lande. And Menahem gaue Phul a .M. talentes of syluer, that his hand might be with him and stablyshe the kyngdome in his hande.

Matthew's Bible 1537

And Phul kynge of Assiria came vpon the lande. And Manahem gaue Phul a thousand talentes of syluer, to helpe hym to stablyshe hys kyngdome.

Coverdale Bible 1535

And Phul the kynge of Assiria came into the lode. And Manahem gaue vnto Phul a thousande talentes of syluer to holde with him, and to cofirme him in the kyngdome.

Wycliffe Bible 1382

In alle the daies of hym Phul, the kyng of Assiries, cam in to Thersa. And Manaheu yaf to Phul a thousynde talentis of siluer, that he schulde be to hym in to help, and schulde make stidefast his rewme;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely