Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 17:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקטרו שׁם בכל במות כגוים אשׁר הגלה יהוה מפניהם ויעשׂו דברים רעים להכעיס את יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y quemasen allí perfumes en todos los altos, á la manera de las gentes que había Jehová traspuesto delante de ellos, é hiciesen cosas muy malas para provocar á ira á Jehová,

 

English

King James Bible 1769

And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:

King James Bible 1611

And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the Lord caried away before them, and wrought wicked things to prouoke the Lord to anger.

Green's Literal Translation 1993

and burned incense there in all high places, like the nations that Jehovah had removed from their face; and did evil things to provoke Jehovah,

Julia E. Smith Translation 1876

And they will burn incense there in all the heights as the nations which Jehovah carried into exile from their face; and they will do evil words to irritate Jehovah:

Young's Literal Translation 1862

and make perfume there in all high places, like the nations that Jehovah removed from their presence, and do evil things to provoke Jehovah,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And there they burnt incense on all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:

Bishops Bible 1568

And there they burnt incense in all the hygh places, as did the heathen whom the Lord caryed away before them, and wrought wicked thinges to anger the Lorde withall

Geneva Bible 1560/1599

And there burnt incense in all the hie places, as did the heathen, whom the Lord had taken away before them, and wrought wicked things to anger the Lord,

The Great Bible 1539

And there they burnt incense in all the Hyllaulters, as dyd the hethen (whom the Lorde caryed awaye before them) and wrought wycked thynges to angre the Lorde withall:

Matthew's Bible 1537

And there they sacrifyced in the hylaulters, as dyd the hethen which the Lorde caried awaye at theyr commynge, & wrought weked dedes, to angre the Lord wyth al.

Coverdale Bible 1535

and brent incense there in all ye hye places, euen as dyd the Heythen, whom the LORDE had cast out before them, & wroughte wicked thinges, wherwith they prouoked the LORDE vnto wrath,

Wycliffe Bible 1382

and thei brenten there encence on the auteris bi the custom of hethene men, whiche the Lord hadde translatid fro the face of hem. And thei diden werste wordis, and thei wraththiden the Lord;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely