Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 17:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולא שׁמעו ויקשׁו את ערפם כערף אבותם אשׁר לא האמינו ביהוה אלהיהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas ellos no obedecieron, antes endurecieron su cerviz, como la cerviz de sus padres, los cuales no creyeron en Jehová su Dios.

 

English

King James Bible 1769

Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.

King James Bible 1611

Notwithstanding, they would not heare, but hardened their neckes, like to the necke of their fathers, that did not beleeue in the Lord their God.

Green's Literal Translation 1993

And they did not listen, and hardened their necks, like the necks of their fathers, who did not remain faithful to Jehovah their God.

Julia E. Smith Translation 1876

And they heard not, and they will harden their neck as the neck Of their fathers who did not believe in Jehovah their God.

Young's Literal Translation 1862

and they have not hearkened, and harden their neck, like the neck of their fathers, who did not remain stedfast in Jehovah their God,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Notwithstanding, they would not hear, but hardened their necks, like the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.

Bishops Bible 1568

Nothwithstanding they woulde not heare, but rather hardened their neckes, lyke to the stubburnesse of their fathers, that dyd not beleue in the Lorde their God

Geneva Bible 1560/1599

Neuerthelesse they would not obey, but hardened their neckes, like to the neckes of their fathers, that did not beleeue in the Lord their God.

The Great Bible 1539

Notwithstandynge they wolde not heare but rather hardened theyr neckes, lyke to the stubburnesse of their fathers that dyd not beleue in the Lorde their God.

Matthew's Bible 1537

Notwithstanding they wolde not heare, but hardened their neckes, lyke to the neckes of their fathers that dyd not beleue the Lorde theyr God.

Coverdale Bible 1535

they wolde not herken, but herdened their neckes, acordinge to the hardneck of their fathers, which beleued not on the LORDE their God.

Wycliffe Bible 1382

Whiche herden not, but maden hard her nol bi the nol of her fadris, that nolden obeie to her Lord God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely