Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 17:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויתאנף יהוה מאד בישׂראל ויסרם מעל פניו לא נשׁאר רק שׁבט יהודה לבדו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Jehová por tanto se airó en gran manera contra Israel, y quitólos de delante de su rostro; que no quedó sino sólo la tribu de Judá.

 

English

King James Bible 1769

Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

King James Bible 1611

Therefore the Lord was very angry with Israel, and remoued them out of his sight, there was none left, but the tribe of Iudah onely.

Green's Literal Translation 1993

so that Jehovah was very angry against Israel, and turned them away from His face; not one was left, only the tribe of Judah by itself.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will be greatly angry against Israel, and he will remove them from his face: not to leave only the tribe of Judah alone.

Young's Literal Translation 1862

That Jehovah sheweth himself very angry against Israel, and turneth them aside from His presence; none hath been left, only the tribe of Judah by itself.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

Bishops Bible 1568

And the Lorde was exceeding wroth with Israel, & put them out of his sight, that there was left but the tribe of Iuda onely

Geneva Bible 1560/1599

Therefore the Lord was exceeding wroth with Israel, and put them out of his sight, and none was left but the tribe of Iudah onely.

The Great Bible 1539

And the Lorde was exceadinge wroth wt Israel and put them out of hys syght that there was lefte but the trybe of Iuda onely.

Matthew's Bible 1537

Wherfore the Lorde was excedyng wrothe with Israel & put them oute of hys sighte, that there was lefte but the trybe of Iuda onelye,

Coverdale Bible 1535

Then was the LORDE very wroth at Israel, and put them awaye fro his presence, so yt there remayned nomo but onely ye trybe of Iuda.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord was wrooth greetli to Israel; and he took awei hem fro his siyt, and noon lefte, no but the lynage of Juda oneli.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely