Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתאנף יהוה מאד בישׂראל ויסרם מעל פניו לא נשׁאר רק שׁבט יהודה לבדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Jehová por tanto se airó en gran manera contra Israel, y quitólos de delante de su rostro; que no quedó sino sólo la tribu de Judá.
English
King James Bible 1769
Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
King James Bible 1611
Therefore the Lord was very angry with Israel, and remoued them out of his sight, there was none left, but the tribe of Iudah onely.
Green's Literal Translation 1993
so that Jehovah was very angry against Israel, and turned them away from His face; not one was left, only the tribe of Judah by itself.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will be greatly angry against Israel, and he will remove them from his face: not to leave only the tribe of Judah alone.
Young's Literal Translation 1862
That Jehovah sheweth himself very angry against Israel, and turneth them aside from His presence; none hath been left, only the tribe of Judah by itself.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
Bishops Bible 1568
And the Lorde was exceeding wroth with Israel, & put them out of his sight, that there was left but the tribe of Iuda onely
Geneva Bible 1560/1599
Therefore the Lord was exceeding wroth with Israel, and put them out of his sight, and none was left but the tribe of Iudah onely.
The Great Bible 1539
And the Lorde was exceadinge wroth wt Israel and put them out of hys syght that there was lefte but the trybe of Iuda onely.
Matthew's Bible 1537
Wherfore the Lorde was excedyng wrothe with Israel & put them oute of hys sighte, that there was lefte but the trybe of Iuda onelye,
Coverdale Bible 1535
Then was the LORDE very wroth at Israel, and put them awaye fro his presence, so yt there remayned nomo but onely ye trybe of Iuda.
Wycliffe Bible 1382
And the Lord was wrooth greetli to Israel; and he took awei hem fro his siyt, and noon lefte, no but the lynage of Juda oneli.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely