Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבא אחד מהכהנים אשׁר הגלו משׁמרון וישׁב בבית אל ויהי מורה אתם איך ייראו את יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y vino uno de los sacerdotes que habían trasportado de Samaria, y habitó en Beth-el, y enseñóles cómo habían de temer á Jehová.
English
King James Bible 1769
Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
King James Bible 1611
Then one of the priests whom they had caried away from Samaria, came and dwelt in Bethel, and taught them howe they should feare the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And one of the priests whom they exiled from Samaria came and lived in Bethel, and he taught them how they should fear Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And one of the priests which they carried into exile from Shomeron will come and dwell in the house of God, and he will be teaching them how they shall fear Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD.
Bishops Bible 1568
And then one of the priestes whom they had caried from Samaria, came and dwelt in Bethel, and taught them howe they shoulde feare the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
So one of the Priestes, which they had caryed from Samaria, came and dwelt in Beth-el, and taught them how they shoulde feare the Lord.
The Great Bible 1539
And then one of the Preastes which they had caryed thence came, and dwelt in Bethel, and taught them howe they shulde feare the Lorde.
Matthew's Bible 1537
And then one of the priestes which they had caried thence, went & dwelte in Bethel, & taught them howe they shulde feare the Lorde.
Coverdale Bible 1535
Then came one of ye prestes which were caried awaye from Samaria, & dwelt at Bethel, & taughte them how they shulde feare ye LORDE.
Wycliffe Bible 1382
Therfor whanne oon of these preestis had come, that weren led prisoneris fro Samarie, he dwellide in Bethel, and tauyte hem, how thei schulden worschipe the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely