Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והברית אשׁר כרתי אתכם לא תשׁכחו ולא תיראו אלהים אחרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y no olvidaréis el pacto que hice con vosotros; ni temeréis dioses ajenos:
English
King James Bible 1769
And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.
King James Bible 1611
And the Couenant that I haue made with you, ye shall no forget, neither shall ye feare other gods.
Green's Literal Translation 1993
and the covenant that I have made with you, you shall not forget, and you shall not fear other gods;
Julia E. Smith Translation 1876
And the covenant which I cut out with you ye shall not forget; and ye shall not fear other gods
Young's Literal Translation 1862
and the covenant that I have made with you ye do not forget, and ye do not fear other gods;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.
Bishops Bible 1568
And the appoyntment that I haue made with you see ye forget not, and feare none other gods
Geneva Bible 1560/1599
And forget not the couenant that I haue made with you, neither feare ye other gods,
The Great Bible 1539
And the appoyntement that I haue made with you, se ye forget not and feare none other goddes:
Matthew's Bible 1537
And the appoyntement that I haue made wyth you, se ye forget not, and that you feare none other Goddes:
Coverdale Bible 1535
And forget not the couenaunt which he hath made with you, lest ye feare other goddes.
Wycliffe Bible 1382
And nyle ye foryete the couenaunt, which he smoot with you, nether worschipe ye alien goddis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely