Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כה תאמרון אל חזקיהו מלך יהודה לאמר אל ישׁאך אלהיך אשׁר אתה בטח בו לאמר לא תנתן ירושׁלם ביד מלך אשׁור׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así diréis á Ezechîas rey de Judá: No te engañe tu Dios en quien tú confías, para decir: Jerusalem no será entregada en mano del rey de Asiria.
English
King James Bible 1769
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
King James Bible 1611
Thus shall ye speake to Hezekiah king of Iudah, saying, Let not thy God in whome thou trustest, deceiue thee, saying, Ierusalem shall not be deliuered into the hande of the king of Assyria.
Green's Literal Translation 1993
So you shall speak to Hezekiah the king of Judah, saying, Do not let your God in whom you trust delude you, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
Julia E. Smith Translation 1876
Thus shall ye say to Hezekiah king of Judah, saying, Thy God will not lift thee up whom thou trustest in him, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assur.
Young's Literal Translation 1862
`Thus do ye speak unto Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God lift thee up in whom thou art trusting, saying, Jerusalem is not given into the hand of the king of Asshur.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
Bishops Bible 1568
Thus speake to Hezekia king of Iuda, saying: Let not thy God deceaue thee in whom thou trustest, saying: Hierusalem shall not be deliuered into the hand of the king of Assyria
Geneva Bible 1560/1599
Thus shall ye speake to Hezekiah King of Iudah, and say, Let not thy God deceiue thee in whome thou trustest, saying, Ierusalem shall not be deliuered into the hande of the King of Asshur.
The Great Bible 1539
he departed, & sent messengers vnto Hezekia sayinge. Thus speake to Hezekia kynge of Iuda, sayinge: let not thy God disceaue the, in whom thou trustest, sayinge: Ierusalem shalt not be delyuered into the hande of the kynge of Assyria.
Matthew's Bible 1537
And thervpon he departed and sent messengers vnto Hezekiah saying: Thus saye to Hezekiah king of Iuda: let not thy God carie the out of the waye, in whom thou so trustest sayinge: Ierusalem shal not be delyuered into the hand of the kinge of Assiria.
Coverdale Bible 1535
Then turned he back, & sent messaungers to Ezechias, & caused to saye vnto him: Let not thy God disceaue the, on whom thou trustest & sayest: Ierusalem shal not be geue in to the hade of the kynge of Assiria.
Wycliffe Bible 1382
and seide, Seie ye these thingis to Ezechie, kyng of Juda, Thi Lord God, in whom thou hast trist, disseyue not thee, nether seie thou, Jerusalem schal not be `bitakun in to the hondis of the kyng of Assiriens;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely