Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ההצילו אתם אלהי הגוים אשׁר שׁחתו אבותי את גוזן ואת חרן ורצף ובני עדן אשׁר בתלאשׂר׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Libráronlas los dioses de las gentes, que mis padres destruyeron, es á saber, Gozán, y Harán, y Reseph, y los hijos de Edén que estaban en Thalasar?
English
King James Bible 1769
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelasar?
King James Bible 1611
Haue the gods of the nations deliuered them which my fathers haue destroyed? As Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelasar?
Green's Literal Translation 1993
Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the sons of Eden in Telassar?
Julia E. Smith Translation 1876
Did the gods of the nations deliver them which my fathers destroyed Gozan and Haran and Rezeph and the sons of Eden who were in Thelasar?
Young's Literal Translation 1862
did the gods of the nations deliver them whom my fathers destroyed -- Gozan, and Haran, and Rezeph, and the sons of Eden, who `are' in Thelassar?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as Gozan and Haran, and Rezeph, and the children of Eden who were in Thelasar?
Bishops Bible 1568
Haue the gods of the heathen deliuered them, whiche myne auncestours haue destroyed? As Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelassar
Geneva Bible 1560/1599
Haue the gods of the heathen deliuered them which my fathers haue destroyed? as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden, which were in Thelasar?
The Great Bible 1539
Haue the Gods of the hethen delyuered them, which myne aunsetries haue destroyed? As Gozan, & Haran, Rezeph, & the chyldren of Eden which were in Bithlasar?
Matthew's Bible 1537
hathe the Goddes of the Heathen delyuered them whiche myne aunsetries haue destroyed: as Gosan, Haran, Rezeph, and the chyldren of Eden, whiche were in Telazar?
Coverdale Bible 1535
Haue ye goddes of ye Heithen delyuered the, whom my father destroyed, as Gosan, Haran, Reseph, & the childre of Eden which were at Thalassar?
Wycliffe Bible 1382
Whether the goddis of hethene men delyueriden alle men whiche my fadris distrieden, that is, Gozam, and Aran, and Reseph, and the sones of Eden, that weren in Thelassar?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely