Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אמנם יהוה החריבו מלכי אשׁור את הגוים ואת ארצם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Es verdad, oh Jehová, que los reyes de Asiria han destruído las gentes y sus tierras;
English
King James Bible 1769
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
King James Bible 1611
Of a trueth, Lord, the kings of Assyria haue destroyed the nations and their lands,
Green's Literal Translation 1993
Truly, O Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations, and their lands;
Julia E. Smith Translation 1876
Indeed, O Jehovah, the kings of Assur laid waste the nations and their land.
Young's Literal Translation 1862
`Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
Bishops Bible 1568
Of a trueth Lorde, the kinges of Assyria haue destroyed nations and their landes
Geneva Bible 1560/1599
Trueth it is, Lord, that the Kings of Asshur haue destroyed the nations and their landes,
The Great Bible 1539
Of a truthe Lorde, the kinges of Assyria haue destroyed nacyons and their landes,
Matthew's Bible 1537
But of a truthe Lorde, the kynges of Assiria haue destroyed nacyons and their landes,
Coverdale Bible 1535
It is true (O LORDE) that the kynges of Assiria haue destroyed the Heythen and their londe with the swerde,
Wycliffe Bible 1382
Verili, Lord, the kynges of Assiriens distrieden hethene men, and the londis of alle men,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely