Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 19:35

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי בלילה ההוא ויצא מלאך יהוה ויך במחנה אשׁור מאה שׁמונים וחמשׁה אלף וישׁכימו בבקר והנה כלם פגרים מתים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y aconteció que la misma noche salió el ángel de Jehová, é hirió en el campo de los Asirios ciento ochenta y cinco mil; y como se levantaron por la mañana, he aquí los cuerpos de los muertos.

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.

King James Bible 1611

And it came to passe that night, that the Angel of the Lord went out, and smote in the campe of the Assyrians, an hundred foure score and fiue thousand: and when they arose earely in the morning, behold, they were all dead corpses.

Green's Literal Translation 1993

And it happened in that night, that the Angel of Jehovah went out and struck a hundred and eighty five thousand in the camp of Assyria; and they rose up early in the morning, and behold, all of them were dead bodies.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be in that night the messenger of Jehovah will strike in the camp of Assur, a hundred eighty and five thousand; and they will rise early in the morning, and behold, all of them dead corpses.

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass, in that night, that a messenger of Jehovah goeth out, and smiteth in the camp of Asshur a hundred eighty and five thousand, and they rise early in the morning, and lo, all of them `are' dead corpses.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.

Bishops Bible 1568

And it came to passe, that the selfe same night the angell of the Lorde went out, and smote in the hoast of the Assyrians an hundred fourescore & fyue thousand: And when the remnaunt were vp early in the morning, beholde they were all dead coarses

Geneva Bible 1560/1599

And the same night the Angell of the Lord went out and smote in the campe of Asshur an hundreth foure score and fiue thousande: so when they rose earely in the morning, behold, they were all dead corpses.

The Great Bible 1539

And so it came to passe that the selfe same nyght the angell of the Lorde went out & smote in the Hoste of the Assyrians an hundred foure skore and fyue thousande. And when the remnaunt were vp erlye in the mornynge: they sawe, they were all deed coarsses.

Matthew's Bible 1537

And the selfe same nyght the Aungel of the Lorde went out & smote in the hoste of the Assirians an hundred four skore & fiue thousand. And when they were vp erly in the morning beholde, they were al dead corses.

Coverdale Bible 1535

And in the same nighte wente the angell of the LORDE, and smote in the hoost of the Assyrians, an hundreth and fyue and foure score thousande men. And whan they gatt them vp in the mornynge, beholde, all laye full of deed coarses.

Wycliffe Bible 1382

Therfor it was don, in that niyt the aungel of the Lord cam, and smoot in the castels of Assiryens an hundrid foure score and fyue thousynde. And whanne Sennacherib hadde rise eerli, he siy alle bodies of deed men; and he departide, and yede awei.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely