Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר חלקיהו הכהן הגדול על שׁפן הספר ספר התורה מצאתי בבית יהוה ויתן חלקיה את הספר אל שׁפן ויקראהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces dijo el sumo sacerdote Hilcías á Saphán escriba: El libro de la ley he hallado en la casa de Jehová. E Hilcías dió el libro á Saphán, y leyólo.
English
King James Bible 1769
And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
King James Bible 1611
And Hilkiah the high Priest said vnto Shaphan the Scribe, I haue found the booke of the Law in the house of the Lord. And Hilkiah gaue the booke to Shaphan, and he read it.
Green's Literal Translation 1993
And Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, I have found the Book of the Law in the house of Jehovah; and Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
Julia E. Smith Translation 1876
And Hilkiah the great priest will say to Shaphan the scribe, I found the book of the law in the house of Jehovah, and Hilkiah will give the book to Shaphan and he will read it
Young's Literal Translation 1862
And Hilkiah the high priest saith unto Shaphan the scribe, `A book of the law I have found in the house of Jehovah;' and Hilkiah giveth the book unto Shaphan, and he readeth it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
Bishops Bible 1568
And Helkia the hie priest said vnto Saphan the scribe: I haue founde the booke of the lawe in the house of the Lorde. And Helkia gaue the booke to Saphan, and he read in it
Geneva Bible 1560/1599
And Hilkiah the high Priest sayde vnto Shaphan the chanceller, I haue found the booke of the Lawe in the house of the Lord: and Hilkiah gaue the booke to Shaphan, and hee reade it.
The Great Bible 1539
And Helkia the hye preste sayd vnto Saphan the scribe: I haue founde the boke of the lawe in the housse of the Lorde, and Helkia gaue the boke to Saphan, and he red in it.
Matthew's Bible 1537
And Helkiah the hye pryeste sayde to Saphan the scribe: I haue founde the boke of the lawe in the temple of the Lorde, and Helkiah gaue the boke of Saphan, and he read it.
Coverdale Bible 1535
And Helchias ye prest sayde vnto Sapha the scrybe: I haue founde the boke of the lawe in the house of the LORDE. And Helchias gaue the boke vnto Saphan, that he might reade it.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Helchie, the bischop, seide to Saphan, the scryuen, Y haue founde the book of the lawe in the hows of the Lord. And Elchie yaf the book to Saphan, the scryuen, which also redde it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely