Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תחת אשׁר עזבוני ויקטרו לאלהים אחרים למען הכעיסני בכל מעשׂה ידיהם ונצתה חמתי במקום הזה ולא תכבה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por cuanto me dejaron á mí, y quemaron perfumes á dioses ajenos, provocándome á ira en toda obra de sus manos; y mi furor se ha encendido contra este lugar, y no se apagará.
English
King James Bible 1769
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
King James Bible 1611
Because they haue forsaken me, and haue burnt incense vnto other gods, that they might prouoke mee to anger with all the woorkes of their handes: therefore my wrath shall bee kindled against this place, and shall not be quenched.
Green's Literal Translation 1993
because they have forsaken Me and have burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands; therefore My wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
Julia E. Smith Translation 1876
Because they forsook me, and they will burn incense to other gods to irritate me in all the work of their hands; and my wrath burnt upon this place and it shall not be quenched.
Young's Literal Translation 1862
because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me to anger with every work of their hands, and My wrath hath been kindled against this place, and it is not quenched.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place and shall not be quenched.
Bishops Bible 1568
Because they haue forsaken me, and haue burnt incense vnto other gods, to anger me with all the workes of their handes: My wrath also shalbe kindled against this place, and shall not be quenched
Geneva Bible 1560/1599
Because they haue forsaken mee, and haue burnt incense vnto other gods, to anger me with all ye works of their hands: my wrath also shalbe kindled against this place and shall not be queched:
The Great Bible 1539
because they haue forsaken me, and haue burnt incense vnto other Gods, to angre me with all the workes of theyr handes: My wrath also shalbe kyndled agaynst thys place, and shall not be quenched.
Matthew's Bible 1537
because they haue forsaken me, and haue burntofferynges vnto other Goddes, to angre me with all the workes of their handes. Therfore is my wrath kendled agaynst thys place, and shall not be quenched.
Coverdale Bible 1535
because they haue forsaken me, and brent incense vnto other goddes, to prouoke me vnto wrath with all the workes of their handes. Therfore is my wrath kindled agaynst this cite, and shall not be quenched.
Wycliffe Bible 1382
for thei forsoken me, and maden sacrifice to alien goddis, and terriden me to ire in alle the werkis of her hondis; and myn indignacioun schal be kyndlid in this place, and schal not be quenchid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely