Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת המחתות ואת המזרקות אשׁר זהב זהב ואשׁר כסף כסף לקח רב טבחים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Incensarios, cuencos, los que de oro, en oro, y los que de plata, en plata, todo lo llevó el capitán de los de la guardia;
English
King James Bible 1769
And the firepans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, the captain of the guard took away.
King James Bible 1611
And the fire-pans, and the bowles, & such things as were of golde, in golde, and of siluer, in siluer, the captaine of the guard tooke away.
Green's Literal Translation 1993
And the chief of the executioners took the firepans, and the sprinkling basins, all of gold and silver.
Julia E. Smith Translation 1876
And the fire pans and the vases which were of gold, gold, and which were of silver, silver, the chief of the cooks took
Young's Literal Translation 1862
and the fire-pans, and the bowls that `are' wholly of silver, hath the chief of the executioners taken.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the fire-pans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, the captain of the guard took away.
Bishops Bible 1568
And the fire pannes, and basons: and such thinges as were of golde and of siluer, them toke ihe chiefe captayne away
Geneva Bible 1560/1599
And the asshe pannes, and the basens, and all that was of gold, and that was of siluer, tooke the chiefe steward away,
The Great Bible 1539
And the fyer pannes, and basens, and soch thinges as were of golde, & of siluer,
Matthew's Bible 1537
And the firepannes & basens that were eyther of gould or syluer,
Coverdale Bible 1535
And ye chefe captayne toke awaye ye censors and basens yt were of golde and syluer,
Wycliffe Bible 1382
also and censeris, and violis. The prince of the chyualrie took tho that weren of gold, and tho that weren of siluer,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely